英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

這或許是你經(jīng)常雙手冰涼的原因

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2016年03月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
This Might Be Why Your Hands Are Always Cold

這或許是你經(jīng)常雙手冰涼的原因

To say my body doesn’t do well in the cold is anunderstatement. When the temperature drops,my fingers freeze, and often turn deep red, followedby white. On especially exciting days, they’ll look alittle blue. “Cold hands, warm heart,” my mom usedto tell me.

僅僅說我的身體在嚴(yán)寒里表現(xiàn)不好有點(diǎn)輕描淡寫了。當(dāng)溫度下降時(shí),我的手指會(huì)凍住,并且總是變?yōu)樯罴t色,然后變白。在個(gè)別時(shí)候它們還會(huì)有一點(diǎn)點(diǎn)藍(lán)。“手冷心暖,”我媽媽之前跟我說。

Growing up in sunny Southern California, this rarely happened—mostly just on ski trips or whenI’d spend too long in the ocean. But when I moved to New York for college five years ago, myblue hands became a winter mainstay. I’d never lived in a cold climate, so I assumed thishappened to everyone in frigid weather.

在晴朗的南加利福尼亞長大,這種情況很少發(fā)生,大多數(shù)情況只發(fā)生在滑雪和待在海里太長時(shí)間的時(shí)候。但當(dāng)我五年前去紐約上大學(xué),我藍(lán)色的手成為了冬天的常態(tài)。我從未在寒冷的氣候里待過,所以以為生活在嚴(yán)寒天氣里的人們都是這樣的。

Turns out I assumed wrong. On a trip to Chicago to visit extended family this pastThanksgiving, I went for a walk and returned to my aunt’s house with my signature bluefingers. “Oh, you must have Raynaud’s,” my aunt said. I must have what?

然而看來我以為錯(cuò)了。在剛過去的感恩節(jié)去拜訪芝加哥的親戚家時(shí),我去散了散步然后回到了我姑媽的家,手指是藍(lán)色的。“噢,你一定患了雷諾綜合癥,”我的姑媽說。我一定患了什么?

The average person can go into chilly weather and get by without gloves, their fingers wouldjust get a bit cold. But someone who has Raynaud’s has a much more extreme reaction. Ifyou touch their hands, you can tell the difference. Even in a moderately cold environment,they have white, ice-cold hands. In addition to getting cold, if you have Raynaud’s, your handsmight turn white, then blue, and red when you start warming up again. But not everyone withRaynaud’s exhibits all three colors, or in that exact order. You might also experience thesesymptoms in other extremities including your ears, nose, lips, and even nipples.

普通人可以生活在寒冷的天氣并且不需要戴手套,他們的手指只會(huì)有一點(diǎn)點(diǎn)涼。但患雷諾綜合癥的人有更極端的反應(yīng)。你只要摸他們的手就可以發(fā)現(xiàn)差別。即使是在適度的寒冷氣候,他們也會(huì)雙手發(fā)白,冷如冰塊。如果患雷諾綜合癥,除了冷之外,你的雙手或許會(huì)變白,然后變藍(lán),當(dāng)你開始暖和了之后再變紅。但是并不是每個(gè)患雷諾綜合癥的人都會(huì)有這三種顏色或者以這種順序出現(xiàn)。你或許還會(huì)在其他部位發(fā)現(xiàn)這些癥狀,比如你的耳朵,鼻子,嘴唇,甚至乳頭。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寶雞市中山路解放商場旁家屬英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦