英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

上下班同路有助婚姻美滿

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2015年02月13日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Shared dreams and ambitions can help make a successful relationship.

分享夢想與雄心有助于營造成功的婚姻關(guān)系。

But it seems the rather less romantic link of a shared commute can also help.

上下班同路也有助于婚姻美滿,盡管這聽上去不大浪漫。

Married couples are happier if they travel to work in the same direction, says a study. Experts believe it makes couples feel they share wider goals in life.

一項研究稱,上下班同路的夫婦感覺更幸福。專家認為這讓夫婦們感覺到自己在生活中擁有更多共同目標。

They say the findings suggest newlyweds should consider choosing a home that requires them both to commute in one direction, rather than one located at the midway point between their two work places.

他們說,該研究成果建議新婚夫婦考慮選擇讓兩人能上下班同行的住所,而不是選擇位于兩人工作地點中間的住所。

"Couples' marital satisfaction can depend on whether they commute to work in the same or different directions," said lead researcher Irene Huang, from the Chinese University of Hong Kong.

香港中文大學首席研究員艾琳•黃說,“夫婦們的婚姻滿足感可能取決于他們上下班的時候是否同路。”

"Physically moving in a particular goal-relevant direction (e.g. commuting to work) might become associated with more general goal-related concepts."

“走向同一個與特定目標相關(guān)的方向(如一同上下班)可能與共同實現(xiàn)更多總體目標聯(lián)系起來。

They quote the French writer Antoine de Saint-Exupéry, author of The Little Prince, who said: "Love does not consist in gazing at each other, but looking in the same direction together."

他們引用了法國作家,《小王子》的作者安東尼•德•圣-??颂K佩里的話:“愛不是彼此凝視,而是一起注視著同一個方向。”

The study, published in the Journal of Experimental Social Psychology, involved two surveys of married working adults, with participants asked how happy they were with their marriage and how satisfied they were with their spouse on a scale of one to nine. The first survey involved 280 adults in the US, who were aged 33 on average and had been married for an average of eight years.

該項研究由《實驗社會心理學雜志》出版,其中涉及兩項對在職已婚成人的調(diào)查。在調(diào)查中,研究人員詢問他們對自己婚姻的滿意度,并請他們按1分到9分的標準給自己的婚姻打分。第一項調(diào)查涵蓋了美國280名成人,這些人的平均年齡為33歲,平均婚齡8年。

Huang and her colleagues found a clear correlation between commuting in the same direction and higher marital satisfaction. They also found that this link existed independent of other factors such as number of years married, number of children, income level and differences in actual time spent commuting.

艾琳•黃和她的同事們發(fā)現(xiàn),上下班同路與較高的婚姻滿意度之間有明顯的相關(guān)性。他們還發(fā)現(xiàn)這種相關(guān)性獨立存在于其他諸如結(jié)婚年數(shù)、子女個數(shù)、收入水平和花在上下班路上的時間等因素之外。

Furthermore, the link did not depend on whether or not couples sometimes left home for work together, meaning it was not due to having the chance to talk together while commuting.

此外,這種相關(guān)性也不取決于夫婦們是否有時會一起離家上班,這意味著這種相關(guān)性并不是因為夫婦們一起上下班時有更多機會交談。

The second survey involved 139 married adults in Hong Kong, who were 42 years old on average and had been married for an average of 13 years.

第二項調(diào)查在香港進行,有139位平均年齡42歲,平均婚齡13年的已婚成人參與。

It showed a similar correlation to the US results, which also held independent of other relevant factors.

與在美國進行的第一項調(diào)查結(jié)果相似,其上下班與高婚姻滿意度之間的相關(guān)性也獨立于其他相關(guān)因素。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市協(xié)信阿卡迪亞江山公館英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦