The six-month jobs, which include "OutbackAdventurer" and "Chief Funster", attracted initial interest from more than 330,000 people from nearly 200 countries before applications closed late on Wednesday.
全球各地已經(jīng)有4萬多人申請了澳大利亞的六個“世界最好工作”,澳大利亞旅游局官員不得不擔(dān)起把名單削減到18名最終入圍者的繁重任務(wù)。
這些為期六個月的“最好工作”包括“內(nèi)陸探險者”和“玩樂達人”,到周三晚間申請截止時,已經(jīng)有近200個國家的33萬多人表示感興趣。
Applicants were asked to submit a 30-second video explaining why they would be good for the jobs, which come with a stipend of A$100,000 ($105,400).
Among the entries received were a womansnorkeling in stop-motion animation, and a man having a pillow fight with New Yorkers and dancing in his underwear in the subway.
申請人須提交一段時長30秒的視頻,解釋自己為什么適合這一工作。該工作的薪水高達10萬澳元(合10.54萬美元)。
收到的參選視頻中,有一個視頻是一名女子用通氣管在定格動畫中“潛泳”,還有一個視頻是一名男子和紐約人掀起枕頭大戰(zhàn),并穿著內(nèi)衣褲在地鐵里跳舞。
"Getting lost has helped me find who I am. I have encountered all the best parts when I am lost on different journeys," said one woman, who was applying for the job of "Lifestyle Photographer". "Where will I get lost next?"
The campaign was based on a 2009 initiative by authorities in Queensland state seeking an "island caretaker" on the world-famous Great Barrier Reef. That campaign attracted almost 35,000 entries and was won by Briton Ben Southall.
一名申請“生活方式攝影師”職位的女性說:“迷路幫助我認(rèn)識我自己。當(dāng)我在不同旅途中迷路時,我遇到了生命中最好的部分。接下來我將在哪里迷路呢?”
這一活動基于昆士蘭州當(dāng)局2009年的一項提議——為世界聞名的大堡礁尋找一位“守島人”。該活動在當(dāng)時吸引了近3.5萬申請人,最終英國人本·紹索爾勝出。
The "Chief Funster" will have VIP access to exclusive Sydney parties and festivals, while the Northern Territory's "Outback Adventurer" will get a taste of Australian bush life.
The 18 finalists will be flown to Australia for interviews, with the six winners announced on June 21. Americans topped the list of applicants, followed by Britons.
“玩樂達人”將享有參加專屬悉尼派對和節(jié)日慶祝會的VIP特權(quán),而北領(lǐng)地的“內(nèi)陸探險者”則能親身感受澳洲叢林生活。
18名入圍者將乘飛機前往澳大利亞接受面試,最終的六名獲勝者名單將于6月21日公布。提交申請的美國人最多,其次是英國人。
Queensland's 2009 campaign sparked similar campaigns around the world. Recently, the Chinese city of Hangzhou launched a Facebook campaign to find a "Modern Day Marco Polo".
Since winning the Queensland competition, Southall has married an Australian woman and now lives in the state capital Brisbane, where he works for the Queensland tourism board.
昆士蘭州2009年的活動在世界各地引發(fā)了類似的活動。前不久,中國杭州市發(fā)起了一個尋找“現(xiàn)代馬可·波羅”的Facebook活動。
自從在昆士蘭最佳工作競聘中獲勝后,紹索爾如今已經(jīng)和一位澳洲女子結(jié)了婚,現(xiàn)在住在昆士蘭州首府布里斯班,在昆士蘭旅游局工作。