英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

女子懷疑丈夫有外遇 盛怒之下將其閹割

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

She was cut to the quick so she cut “it” off.

A woman sliced off her husband’s manhood in a fit of jealous rage shortly after they checked into a motel in Pasay City before midnight on Sunday.

Despite his injury, Rodolfo del Rosario, a 51-year-old businessman, managed to bring himself to Pasay City General Hospital where doctors said he remained under observation.

They were unable, however, to reattach the severed portion of his organ because investigators had yet to find it.

Also, the only person who could tell them where it was—Radina, the victim’s 34-year-old wife—fled right after the incident, taking with her the bladed weapon she used to mutilate her husband.

Senior Supt. Rodolfo Llorca, Pasay police chief, said that Radina was likely to face criminal charges, including serious physical injury.

Del Rosario, meanwhile, told the police that his wife had been accusing him of having an affair with another woman.

The incident happened shortly after the couple from Tondo, Manila, checked into one of the rooms at Galaxy Lodge on Taft Avenue in Pasay City.

Llorca said a staffer of the motel, Nestor Daganato, told investigators that he showed the Del Rosarios to their room at 11:50 p.m. on Sunday.

Daganato added that about 30 minutes later, he saw Radina rushing out of the room, followed by her husband who was naked.

He said that he noticed that Del Rosario was walking awkwardly and had covered his privates with a piece of cloth that had blood on it.

Daganato added that the victim shouted for help and begged him to bring him to the hospital as his organ had been cut off.

As Del Rosario asked the motel staffer for help, his wife ran out of the establishment, flagged down a taxi cab and escaped.

“The room boy left for a second and when he returned to the room, the victim [was gone]. He apparently decided to bring himself to the hospital,” Llorca said.

At Pasay City General Hospital, attending physicians told the police that the victim was still under observation. The damage to his organ, however, could no longer be reversed, they said.

Llorca said that after the incident, investigators went to the room where the victim and his wife checked in but they found out that the crime scene had been cleaned. In fact, the room was already occupied by another customer, he added.

The police learned through a brief interview with Del Rosario that right after he and Radina checked into the motel, he fell asleep because he was drunk. It was at this time that his wife cut off his organ using a bladed weapon.

Sunday’s incident was not the first “below the belt” crime in Metro Manila.

In 2008, traffic enforcer Joelito Bayabado had his manhood cut off by his wife who had long suspected him of being unfaithful to her.

Doctors, however, managed to reattach the severed organ and Bayabado decided not to press charges against his wife for the sake of their four children.

In the United States, John Wayne Bobbitt became an international celebrity in June 1993 after his wife, Lorena, sliced his penis off.

Lorena, who accused her husband of abusing her physically, emotionally and sexually, was eventually found not guilty of malicious wounding due to temporary insanity.

據(jù)菲律賓《每日問訊者報(bào)》報(bào)道,8月11日午夜前夕,一對馬尼拉通多區(qū)的商人夫婦入住帕賽市一家旅館后不久,34歲的妻子因懷疑丈夫不忠,盛怒之下將51歲的丈夫閹割。

事發(fā)后,丈夫魯?shù)婪?middot;羅薩里奧忍著傷痛,設(shè)法前往帕賽市總醫(yī)院求醫(yī)。該醫(yī)院的醫(yī)生說,羅薩里奧仍然在觀察中,他們無法給他重新接上被切斷的器官,因?yàn)檎{(diào)查人員尚未找到它。而唯一的知情人、受害人的妻子拉迪娜在事發(fā)后逃走了,還帶走了鋒利的兇器。

帕賽市警察局長、高級警司魯?shù)婪?middot;略爾卡說,拉迪娜有可能面臨刑事指控,其中包括嚴(yán)重的身體傷害罪。羅薩里奧告訴警察,他的妻子指責(zé)他與另一女子有染。

事情發(fā)生在這對夫妻住進(jìn)帕賽市塔夫脫大街銀河旅館(Galaxy Lodge)后不久。

據(jù)略爾卡說,旅館服務(wù)員內(nèi)斯托爾·達(dá)根那圖告訴調(diào)查人員,11日晚11時(shí)50分,他帶羅薩里奧夫妻到房間。大約30分鐘之后,他看到拉迪娜沖出房間,隨后她的丈夫也赤裸著身體跑了出來。他注意到羅薩里奧走路踉蹌,而且用一塊布護(hù)著私部,布上血跡斑斑。受害人高聲求救,并懇求他帶自己去醫(yī)院。此時(shí),他妻子已經(jīng)跑出旅館,攔住一輛出租車,乘車逃走了。

“服務(wù)員只離開了一小會兒,再回房間時(shí),受害人已經(jīng)不見了。顯然,他決定自己去醫(yī)院,”略爾卡說。事發(fā)之后,調(diào)查人員進(jìn)入受害人和他的妻子入住的房間,但是他們發(fā)現(xiàn)犯罪現(xiàn)場已經(jīng)被打掃干凈。實(shí)際上,房間里已經(jīng)入住了另一位客人。

警方與羅薩里奧簡單交談后得知,他喝醉了,夫妻倆住進(jìn)旅館后不久,他就睡著了。就在那時(shí),他的妻子用一把鋒利的兇器切掉了他的生殖器官。

這件事并不是馬尼拉大都會發(fā)生的第一起“腰帶以下”的犯罪。2008年,交警巴亞巴多的妻子因懷疑丈夫不忠,將其陽具割下。不過,醫(yī)生設(shè)法為他重新接上了被切斷的器官,巴亞巴多決定為四個(gè)孩子著想,不起訴妻子。

此外,1993年6月,美國人約翰·韋恩·博比特的陽具被妻子洛雷娜割掉,他因而成為世界名人。洛雷娜指責(zé)丈夫?qū)ζ鋵?shí)行身體、情感和性虐待。由于她是因?yàn)闀簳r(shí)性精神錯(cuò)亂而行兇,最終沒有被判故意傷害罪。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思嘉興市華都豪庭(公寓)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦