Many college students complain about dorm life: a sweltering room without air-conditioning in summer and a dorm gate which is closed at 11 pm.
許多大學(xué)生對(duì)于寢室生活充滿怨言:夏季,沒有空調(diào)的寢室悶熱無比,晚上11點(diǎn)就關(guān)寢。
But they may miss their dorms after graduation, when they have to spend as much as a third of their earnings on renting a shabby room.
然而,畢業(yè)后,當(dāng)他們不得不將多達(dá)1/3的工資拿來支付一間破舊小屋的租金時(shí),他們或許會(huì)懷念當(dāng)初的寢室。
The rising prices of daily necessities, including food, water, gas and electricity, are also making grads pinch every penny to make ends meet.
而包括食品、水電煤氣等生活必需品的價(jià)格上漲,也使大學(xué)畢業(yè)生們不得不精打細(xì)算每一分花銷,以保持收支平衡。
Faced with the high cost of living, college grads need to make every penny count when they budget their income.
面對(duì)高昂的生活開銷,大學(xué)畢業(yè)生在支配個(gè)人收入時(shí),要將每一分錢都用在刀刃上。
When it comes to renting, try to spend no more than one third of your income on it. Better still, only spend a quarter, according to Hao Qian, a career consultant with hiall.com.cn.
在租金方面的花費(fèi),不要超過你個(gè)人收入的1/3。求職招聘網(wǎng)站HiAll求職幫的職業(yè)顧問郝乾(音譯)稱,如果租金只占你個(gè)人收入的1/4,那就更好了。
Hao also reminds grads to set aside about one fifth of their income for social activities.
郝乾還提醒畢業(yè)生們應(yīng)預(yù)留1/5的收入,用于社交活動(dòng)。
“People have spent more on their social lives because of changes in forms of entertainment,” said Hao. For example, new friends may want to meet you at a spa club instead of at a hash house.
郝乾稱,由于娛樂形式的改變,人們?cè)谏缃环矫娴幕ㄙM(fèi)增多。例如,你新結(jié)識(shí)的朋友可能不會(huì)約你在廉價(jià)飯館見面,而會(huì)選擇在spa水療會(huì)所碰頭。
In spite of the high cost of living, many college grads still try to stay in big cities. They usually work in industries such as finance, public relations (PR) and IT, which depend on a booming city economy and technology.
雖然生活開銷高昂,許多高校畢業(yè)生還是想努力留在大城市。他們通常就職于金融、公關(guān)以及IT這些依靠新興城市的經(jīng)濟(jì)技術(shù)來發(fā)展的行業(yè)。
Hao advises such grads to reduce their expenditure on shopping as much as possible. “If you are not in jobs such as PR and sales which require you to dress well, you don’t need to spend much on clothes and *accessories,” said Hao. “Spend less than one eighth of your monthly income on shopping.”
郝乾建議這些畢業(yè)生盡量減少購(gòu)物開銷。郝乾表示:“如果你不是從事公關(guān)或銷售這類需要你衣著光鮮的職業(yè),你就不需要在衣物和飾品花費(fèi)過多。購(gòu)物方面的開銷不要超過月收入的1/8。”