Geri Halliwell was met with boos from the audience when she made her debut as a guest judge on The X Factor on Wednesday.
潔芮·哈利韋爾在周三《X元素》節(jié)目里首次露面擔(dān)任嘉賓評(píng)委時(shí)被觀眾起哄。
The former Spice Girls star"s appearance at the Glasgow auditions was less than successful, with some fans even chanting for the return of judge Dannii Minogue, who is missing the auditions stage because she is heavily pregnant.
這位前辣妹組合歌星在格拉斯哥的出場(chǎng)并不算成功,一些節(jié)目粉絲甚至念叨著讓丹妮米洛回來當(dāng)評(píng)委,她因?yàn)橛性性谏矶荒芾^續(xù)出場(chǎng)。
Geri was accused of being "awful' and her comments 'not making sense' by fans who angrily took to internet forums to vent their feelings about the 37-year-old star.
粉絲們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)上怒氣沖沖的抱怨這位37歲的歌星的表現(xiàn)“糟透了”,她的評(píng)語“不合邏輯”.
The singer is reported to have angered fans soon after she began in her role as guest judge, by going against the crowd and refusing to put through a singer called Katie when she had the casting vote.
據(jù)報(bào)道這位歌手進(jìn)入評(píng)委角色后就和觀眾群對(duì)著干,并在她掌握著決定性的一票時(shí)拒絕讓一位名叫凱蒂的參賽者通關(guān)。
'Eventually they invited Katie back to try again, but Geri never recovered from that.'
“雖然最后他們還是邀請(qǐng)凱蒂回來再試一下,但是潔芮始終沒有得到原諒.”
She is also said to have embarrassed fellow judge Cheryl Cole by calling her a "gorgeous, gorgeous girl' before saying they should form a new band, adding: 'We should be Steps or Abba!'
據(jù)說她還讓另一個(gè)評(píng)委謝里爾.科爾十分尷尬,她先是夸獎(jiǎng)科爾是個(gè)“很棒很棒的女孩”,然后又談到兩個(gè)人應(yīng)該建立個(gè)新樂隊(duì)--“我們可以成為 Steps 或者Abba!”