For The Office Group in London, which rents out office space, having a garden has brought financial rewards. "The roof garden definitely helps us rent the offices out," says Charlie Green, co-owner of the company. "People love it. They have meetings up there, it has Wi-Fi, they can help themselves to freshly grown vegetables. It's one of the first things we show prospective tenants." The company's garden is maintained by a charity called Global Generation, which involves young people in environmental projects in the community.
對(duì)于在倫敦出租辦公室外部空間的辦公室集團(tuán)公司來(lái)說(shuō),擁有一個(gè)花園已經(jīng)帶來(lái)了財(cái)政效益。“樓頂花園顯然可以幫助我們把辦公室租賃出去,”公司老板查理·格林說(shuō)。“人們喜歡它。他們可以在那里進(jìn)行集會(huì),花園中配備有無(wú)線局域網(wǎng),他們可以隨便吃剛收獲的新鮮蔬菜。這是我們要向潛在租客推介的首要好處之一。”公司的花園由一個(gè)名為世代全球的慈善機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)管理,這是一個(gè)吸引年輕人參加社區(qū)環(huán)境工程建設(shè)的機(jī)構(gòu)。
Of course, not every firm will be able to rustle up a gardening club or find a local charity willing to take on the demands of looking after a full-scale vegetable patch, or have a sizeable roof terrace to hand. But even a small courtyard with some plants and benches can create a place for staff to escape and breathe in fresh air – as long as it isn't colonised by the smokers.
當(dāng)然,并不是每個(gè)公司都能夠建成一個(gè)花園俱樂(lè)部,或發(fā)現(xiàn)一個(gè)愿意滿足照看花園全部菜地需求的當(dāng)?shù)卮壬茍F(tuán)體,或擁有一個(gè)相當(dāng)大的樓頂露臺(tái)。但即使一個(gè)擁有一些植物或長(zhǎng)椅的小院落也可以為員工創(chuàng)造一個(gè)休閑和呼吸新鮮空氣的場(chǎng)所——只要這個(gè)地方不被吸煙者所占據(jù)。
"Being outdoors is good for your soul," says Beesley, a former BBC Gardener of the Year. "You feel better and are more productive. It puts you in a better frame of mind and you work better."So if you do have some outside space that is not being used, or you can convince your bosses of the benefits of turning a few car parking spaces into a garden, how do you start?
“呆在戶外對(duì)你的精神有好處,”比斯莉說(shuō)說(shuō)。“你感到更舒服,也更具生產(chǎn)力。它使你心境更爽,工作效率更高。”因此如果你確實(shí)有某個(gè)還沒(méi)有被利用的外部空間的話,或你可以讓你的老板相信將一些停車空間變?yōu)橐粋€(gè)花園的話,為什么不開(kāi)始呢?