Just how badly young people were affected appears to have depended partly on how severe the local downturn was and partly on local laborpractices and laws. Some of the hardest-hit young people were in countries with the most protections for older workers.
年輕人會受到多大影響,部分取決于當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)衰退的嚴(yán)重程度,部分取決于當(dāng)?shù)氐膭趧?dòng)法規(guī)和相關(guān)習(xí)俗。一部分受到最嚴(yán)重打擊的年輕人身處那些為年紀(jì)較大的就業(yè)者提供最多保護(hù)的國家。
The Organization for Economic Cooperation and Development, which includes 29 mostly rich countries, released a study this week of youth unemployment in advanceof a meeting of labor ministers from the Group of 20 countries, scheduled for Monday in Washington. "There are currently nearly 15 million youth unemployed in the O.E.C.D. area, about four million more than at the end of 2007," stated the study.
包括29個(gè)最富裕國家在內(nèi)的經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(經(jīng)合組織)上周發(fā)表了一份研究年輕人失業(yè)狀況的報(bào)告。而本周一,二十國集團(tuán)的勞工部長們將在華盛頓召開會議。這份研究報(bào)告稱:“目前經(jīng)合組織國家中有將近1500萬年輕人失業(yè),比2007年底大約多了400萬。”