COLD FEET: Poor circulation, right? Wrong. The blood vessels in our hands and feet tighten up when it’s chilly – which makes our fingers and toes cold and white. This is more noticeable in some people than others.
BUT SEE THE DOC IF... you get an ache in your calves which comes on after you’ve walked a certain distance, particularly if you’re a smoker – that really could mean your blood vessels are clogging up.
腳部冰冷:是因?yàn)檠貉h(huán)差嗎?不是。天氣冷時(shí),人們手部和腳部的血管會(huì)收縮,使手指和腳趾冰冷、發(fā)白。這種情況在某些人的身上要更明顯一些。
但如果有以下現(xiàn)象就要去看醫(yī)生了……你在走了一段距離后,感到小腿疼痛——尤其是如果你是一個(gè)吸煙者——那可能真的說明你的血管堵塞了。