"Asking someone what they do for a living is often the first question you ask them; right after 'what's your name?'."
“除了名字,別人的職業(yè)是我們最常問的一個問題。”
The survey polled about 5,500 respondents in Brazil, Canada, China, France, Malaysia, South Africa and the United States.
該調(diào)查共有來自巴西、加拿大、中國、法國、馬來西亞、南非和美國的約5500人參加。
It asked people what makes for an admirable job, which professions they trust or do not, who is overpaid, and which profession they would prefer to marry.
調(diào)查問題包括:你認為什么樣的職業(yè)最受人尊敬、你最信任或不信任的職業(yè)、你認為哪些職業(yè)薪水過高以及你傾向于選擇哪些行業(yè)的人為配偶等。
Sixteen percent nominated doctors, nurses and other healthcare professionals as their preferred marriage partners, higher than any other profession.
16%的受訪者選擇醫(yī)生、護士及其它從醫(yī)人員作為最理想的結婚對象,這一比例居各行業(yè)之首。