英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

世上驚異的6個(gè)巧合事件

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

       Lightning Never Strikes Twice? 閃電絕不會(huì)擊中兩次?

      British cavalry officer Major Summerford was fighting in the fields of Flanders in the last year of WW1, a flash of lightning knocked him off his horse and paralysed him from his waist down.

在第一次世界大戰(zhàn)的最后一年,英國(guó)騎兵軍官薩摩福特少校在佛蘭德斯的戰(zhàn)場(chǎng)作戰(zhàn)時(shí),一個(gè)閃電把他劈落馬下,致使其腰部以下癱瘓。

He moved to Vancouver, Canada, six years later, whilst out fishing, Major Summerfield was struck by lightning again and the right side of his body became paralysed.

六年后他移居加拿大的溫哥華,一次外出釣魚(yú),薩摩福特少校再次被閃電擊中,其右側(cè)身體也陷入癱瘓。

After two years of recovery, it was a summers day and he was out in a local park, a summer storm blew up and Major Summerfield was struck by lightning again--permanently paralysing him.

在康復(fù)兩年后的一個(gè)夏日,他來(lái)到當(dāng)?shù)氐囊粋€(gè)公園,突然天降暴雨,閃電又一次擊中他,致使其終身癱瘓。

He died two years after this incident.

兩年以后,他去世了。

However, four years after his death, his stone tomb was destroyed--it was struck by lightning!

可是,在死后第四年,他的石墓被毀——是被閃電擊中的!


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市民馨南苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦