英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

“印度急需改革公司治理” INDIA WARNED OVER GOVERNANCE

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

India needs to strengthen corporate governance laws urgently or risk the integrity of its capital markets and a slump in foreign investor participation, according to a study to be published tomorrow.

將于明日發(fā)表的一份研究報告顯示:印度急需加強公司治理方面的法規(guī);否則其資本市場的完整性可能會受到損害,外國投資者的參與程度可能銳減。

Reforms are needed in investor voting processes, related-party transactions, corporate disclosure and the auditing profession, says the Asian Corporate Governance Association, an advocacy group in Hong Kong.

位于香港的游說團體亞洲公司治理協(xié)會(ACGA)表示,印度需要在投資者表決程序、關(guān)聯(lián)方交易、公司信息披露和審計行業(yè)方面進行改革。

Deficiencies in India's corporate governance regime attracted international scrutiny last year when the head of Satyam Computer Services admitted to defrauding the company over a number of years.

去年,印度公司治理制度的缺陷曾引來國際關(guān)注。當時,薩蒂揚軟件技術(shù)有限公司(Satyam Computer Services)的負責人承認,他在過去數(shù)年里一直在欺騙公司。

The report, which will be presented to India's securities regulator and stock exchange and government officials, is based on feedback from association members, which include global institutional investors and local market participants.

ACGA的報告建立在該協(xié)會會員反饋的基礎(chǔ)上,這些會員包括全球機構(gòu)投資者和印度本地的市場參與者。報告將提交給印度證券監(jiān)管機構(gòu)、證交所和政府官員。

“There needs to be genuine long-term improvements to corporate governance if India is to achieve its goal to make Mumbai an international financial centre,” Jamie Allen, ACGA secretary-general, told the Financial Times.

ACGA秘書長艾哲明(Jamie Allen)向英國《金融時報》表示:“如果印度想實現(xiàn)把孟買打造成國際金融中心的目標,就必須對公司治理進行真正長期的改進。”

According to the report, “critical areas” of corporate governance were sidestepped in spite of the reforms enacted in recent years.

報告稱,盡管印度近年來制定了多項改革措施,但它回避了公司治理的幾個“關(guān)鍵領(lǐng)域”。

The five key recommendations include a call to overhaul the “weak” regime governing related-party transactions, including giving independent shareholders the power to approve large transactions.

報告提出了五項主要建議,包括呼吁印度對其“軟弱”的關(guān)聯(lián)方交易報告制度進行全面整改,其中包括授予獨立股東批準大宗交易的權(quán)力。

In addition, ACGA says that “the scope for the misuse and abuse of warrants in India is considerable”.

此外,ACGA表示,“在印度,誤用和濫用認股權(quán)證的空間很大”。

Investors also remain frustrated with the audit profession, which is “highly fragmented and hamstrung by regulations that protect the small firm at the expense of the market”.

而且,投資者仍對審計行業(yè)感到沮喪,該行業(yè)“高度分散化,以犧牲市場來保護小型審計所的規(guī)定令其受到嚴重損害”。

ACGA also calls for changes to shareholder meetings. Investors want earlier notification of meetings and to be able to instruct their proxies to speak at the gatherings.

ACGA還呼吁對股東大會進行改革。投資者希望早些獲悉會議日期,從而能夠指示其代理人在大會上發(fā)言。

譯者/汪洋


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市外岡景苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦