影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“阿甘正傳”臺詞學(xué)英語:第5講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月25日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The first chance I got,I took the bus up to Memphis to see her perform in that show.

perform: 表演

我一找到機會,我就乘車去孟斐斯,去看她表演節(jié)目。

-Host: That was Amber, Amber Flame.Give her a big hand.

a big hand: [口語]熱烈鼓掌

那位是安珀,安珀·弗蘭。請再為她鼓一回掌。

And now, for your listening and viewing pleasure,direct from Hollywood, California,our very own beatnik beauty.

pleasure: 愉悅 direct: 直接地 beatnik: 奇裝異服行為怪癖的人 beauty: 美人

接下來的節(jié)目你們一定會喜歡,來自加州好萊塢,我們的叛逆美女。

Let's give a big round of applause to the luscious Bobbie Dylan.

applause: 鼓掌 luscious: 肉感的或引起性欲的

讓我們用最熱烈的掌聲歡迎這位美麗的女鮑勃迪倫。

-Jenny: ” How many roads must a man walk down “

一個人要走多少路

” Before you can call him a man? “

才能被稱為男子漢?

” Yes, and how many seas must the white dove sail “

一條船要出幾回海…

-Forrest: Her dream had come true.

她的夢想真的實現(xiàn)了。

-Jenny: ” Before she sleeps in the sand? “

才能在沙灘上安睡?

-Forrest: She was a folk singer.

她成了一位民謠歌手。

-Jenny: ” Yes, and how many times “

而到底需要多少次…

” Must the cannon balls fly “

炮火的轟鳴

” Before they're forever banned? “

ban: 禁止

才能結(jié)束戰(zhàn)爭?

-Man A: Shake it up now.

快來點刺激的。

-Man B: Somebody get her a harmonica.

harmonica: 口琴

還是給她一把口琴吧。

-Jenny: ” The answer, my friend “

那答案,我的朋友…

” Is blowin' in the wind “

…在風(fēng)中飄。

-Man C: This ain't Captain Kangaroo.

captain: 船長 kangaroo: 袋鼠

這可不是兒童節(jié)目袋鼠船長。

-Man D: Hey, honey, I got something here for you.

嘿,甜心,我這里有東西要給你。

-Man E: Hey! God damn it!

嘿!去你的!

-Jenny: Hey, you stupid jerk!I'm singing a song here.Polly, get out here!Shut up yourself!Just shut up!

jerk: [口語]笨蛋

嘿,你這傻瓜蛋!我在唱歌。波麗,快走!你閉嘴!閉嘴!

Forrest! What are you doing here?What are you doing?What are you doing, Forrest?

Forrest,你來干什么?你干什么?你干什么,F(xiàn)orrest?

Let me down!You can't keep doing this, Forrest.You can't keep trying to rescue me.

rescue: 解救

放下我!你不能老是這樣做,F(xiàn)orrest。你別老是想著要救我。

-Forrest: They was trying to grab you.

grab: 抓

他們剛才想抓你。

-Jenny: A lot of people try to grab me.Just… You can't keep doing this all the time.

很多人都想抓我??墒悄悴荒芾鲜沁@樣做。

-Forrest: I can't help it. I love you.

我忍不住。我愛你。

-Jenny: Forrest…You don't know what love is.You remember that time we prayed, Forrest?

Forrest…你不知道什么是愛。你還記得我們的祈禱嗎,F(xiàn)orrest?

We prayed for God to turn me into a birdso I could fly far away.

我們祈禱上帝把我變成一只鳥,讓我能飛得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。

-Forrest: Yes, I do.

是的,我記得。

-Jenny: You think I could fly off this bridge?

你認(rèn)為我能飛下這座橋嗎?

-Forrest: What do you mean, Jenny?

你說什么,Jenny?

-Jenny: Nothing.I got to get out of here.

沒什么。我要離開這里了。

-Forrest: Wait, Jenny.

等等,Jenny。

-Jenny: Forrest, you stay away from me, O. K?You stay away from me, please.Can I have a ride?

Forrest,你離開我,好嗎?請你離開我。我能搭車嗎?

-Driver: Where are you going?

你去哪里?

-Jenny: I don't care.

我無所謂。

-Driver: Get in the truck.

truck: 卡車

上車吧。

-Forrest: So bye-bye, Jenny.They sending me to Vietnam.It's this whole other country.

那么再見,Jenny。他們要送我去越南。那是另外一個國家。

-Jenny: Just hang on a minute.Listen, you promise me something, O. K?

hang on: 等候

請再等一會兒。聽著,你要答應(yīng)我一件事,好嗎?

Just if you're ever in trouble,don't be brave.You just run, O. K? Just run away.

in trouble: 處于不幸中 run away: 逃跑

如果你遇到了麻煩,不要逞能。你只要跑,好嗎?跑得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。

-Forrest: O.K.Jenny.I'll write you all the time.And just like that, she was gone.And just like that, she was gone.

好吧。Jenny。我會經(jīng)常寫信給你。就是這樣,她走了。就是這樣,她走了。

-Mrs. Gump: You come back safe to me.Do you hear?

你要平平安安地回來。你聽明白了嗎?

-Singer: ” Some folks are born “

有的人生下來

” Made to wave the flag “

wave: 揮動 flag: 旗幟

是為揮舞旗幟

” Ooh, they're red, white, and blue “

紅色白色藍(lán)色

” And when the band plays Hail To The Chief “

band: 樂隊 hail: 向…歡呼

樂隊奏起贊歌

” Ooh, they'll point the cannon at you “

point at: 指向

他們放著禮炮

” It ain't me “

那不會是我

” It ain't me “

那不會是我

” I ain't no senator's son “

senator: 參議員

我不是高官子弟

” It ain't me “

那不會是我

-Forrest: Now they told usthat Vietnam was going to be very differentfrom the United States of America.

他們告訴我們,越南完全不一樣,和美利堅合眾國相比,

Except for all the beer cans and barbecues,it was.

除了啤酒罐和燒烤以外。的確如此。

-Bubba: Hey, I'll bet there's shrimp all in these waters. They tell me these Vietnams is good shrimp.

waters: 水域

嘿,我敢打賭這水里全都是蝦。他們告訴我越南的蝦最好。

After we win this warand we take over everything,we can get American shrimpers out hereand shrimp these waters.

take over: 接管 shrimper: 捕蝦船

等我們贏了這場戰(zhàn)爭,我們就接管所有東西。我們可以把美國捕蝦船開過來,在這水里捕蝦。

Just shrimp all the time, man.

一天到晚捕蝦,兄弟。

-Dan: You must be my FNGs.

FNG = Fucking New Guy 指越戰(zhàn)時缺乏訓(xùn)練,沒有經(jīng)驗的新兵

你們是新兵吧。

-Forrest and Bubba: Morning, sir.

早上好,長官。

-Dan: Oh, get your hands down.

啊,把你們的手放下。

-Lieutenant Dan: Do not salute me.

salute: 敬禮

不要向我敬禮。

-Lieutenant Dan: There are goddamn snipers all around this area, who'd love to grease an officer.

goddamn:討厭的 sniper: 狙擊兵 grease: 油脂;[美國俚語]射殺

這一帶有他媽的很多狙擊手,最喜歡打軍官。

-Lieutenant Dan: I'm Lieutenant Dan Taylor. Welcome to Fort Platoon.

Lieutenant: 中尉 platoon: 排

我是Dan Taylor中尉,歡迎來到Fort排。

-Lieutenant Dan: What's wrong with your lip?

lip: 嘴唇

你的嘴唇怎么啦?

-Bubba: I was born with big gums, sir.

gum: 齒齦

我天生就是厚嘴唇,長官。

-Lieutenant Dan: Well, you better tuck that in.

tuck in: 吸入,卷進(jìn)

嗯,你最好把它吸進(jìn)去點。

-Lieutenant Dan: Gonna get that caught on a trip wire.

gonna=going to: 將要 trip wire: 觸發(fā)式報警裝置

不然會碰到地雷線。

-Lieutenant Dan: Where are you boys from in the world?

你們幾個是哪里人?

-Bubba and Gump: Alabama, sir! Alabama, sir!

Alabama,長官!Alabama,長官!

-Lieutenant Dan: You twins?

你們是雙胞胎?

-Gump: No. We are not relations, sir.

relation: 親戚

不,我們不是親戚,長官。

-Lieutenant Dan: Look, it's pretty basic here.

pretty: 相當(dāng)?shù)?/p>

聽著,這里的基本規(guī)矩。

-Lieutenant Dan: You stick with me,

stick with sb: 緊跟某人

你們跟緊我,

-Lieutenant Dan: and learn from the guys, who've been in country a while,

guy: 人,家伙

一邊向其他人學(xué)習(xí),他們來這國家有段時間了,

-Lieutenant Dan: you'll be all right.

all right: 好,行

你們會習(xí)慣的。

-Lieutenant Dan: There is one item of G.I. gear that can be the difference between life and death…

item: 項目 G.I.: [美國口語]美國兵 gear: 齒輪;士兵的衣服、裝備

士兵有一樣裝備很重要,它關(guān)系到你的生死…

-Lieutenant Dan: Socks. Cushioned sole, O.D. green.

cushion: 墊子 sole: 鞋底 O.D. green: 軍綠色

襪子。底部有襯墊,軍綠色。

-Lieutenant Dan: Try and keep your feet dry.

你要保持雙腳干燥。

-Lieutenant Dan: When we're out humping, change your socks.

humping:向前移動

我們爬山的時候,要換襪子。

-Lieutenant Dan: Whenever we stop, the Mekong will eat a grunt's feet, right off his legs.

grunt: 呼嚕聲;[美國俚語]步兵

否則停下來的時候,湄公河會把你的腳泡爛,整個腳會掉下來。

-Lieutenant Dan: Sergeant Sims. God damn it, where's that sling rope I said to order?

Sergeant: 中士 sling rope: 吊索 sling: 懸掛

Sims中士,見鬼,我叫你去領(lǐng)的繩子呢?

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市鴻春園小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦