just: 只是 think about: 考慮 because: 因?yàn)?entire: 全部的 especially: 特別
那我們想現(xiàn)在就好。因?yàn)槲覐臎]在一個(gè)地方待上整個(gè)暑假,而這對(duì)我意義重大,尤其能在這里,跟……
-Troy: Such an outstanding peanut-butter and-jelly-sandwich maker like me?
outstanding: 杰出的 peanut: 花生 butter: 黃油 jelly: 果凍 sandwich: 三明治 maker: 制造者
像我這樣了不起的,花生果醬三明治制作人在一起?
-Gabriella: I want to remember this summer, Troy. here, catch.
remember: 記住,牢記 catch: 抓住 game: 游戲,比賽
Troy,我想記住這一切。來(lái),接著。
-Troy: Oh, I Love This game.
噢,我最喜歡這游戲了。
-Gabriella: Ready?
ready: 準(zhǔn)備好的
準(zhǔn)備好了?
-Troy: go.
好了。
-Troy: Beautiful. Very nice!Oh. your turn.
beautiful: 美麗的
太棒了好,現(xiàn)在該你。
-Troy: You didn't catch a single one of them. You… That was so bad.
single: 單打;一個(gè)
你一個(gè)也沒接到你……實(shí)在太爛了。
-Sharpay: Fulton, when I was on the fourth fairway today, it seemed bone dry.
fairway: (高爾夫球場(chǎng)上的)平坦球道 seem: 似乎 bone dry: 極干燥的
Fulton,我今天打第四桿時(shí),覺得草坪好干。
-Troy: Oh, no way!
不行啦!
-Sharpay: Could you tell maintenance to give it a little extra splash?
maintenance: 維護(hù) extra: 額外 splash: 飛濺的水
你去叫維護(hù)隊(duì)灑點(diǎn)水好嗎?
-Troy: No way!May I have This dance?
不會(huì)吧!可以請(qǐng)你跳支舞嗎?
-Gabriella: Why, of course you may.
當(dāng)然可以了。
-Troy: Let's go then.You are gonna get so wet! Yeah!
gonna: (美)將要(等于going to) get wet: 弄濕
那就開始吧。我們會(huì)淋濕的!好耶!
-Sharpay: Keep an eye on them tomorrow and keep me posted.
keep an eye on: 照看 keep me posted: 有消息向我回報(bào)
明天你看緊他們,隨時(shí)向我報(bào)告。
-Ryan: Why are you smiling?
smile: 笑
你為什么笑?
-Sharpay: No worries, Ryan. This is our turf, remember?
No worries: 別擔(dān)心 turf: 地盤 remember: 記得,牢記
Ryan,不要擔(dān)心,別忘了,這是我們的地盤呀。
-Mr. Fulton: First a break-time infraction, now frolicking on the golf course. We are not off to an auspicious start, are we, Miss Montez?
break-time: 休息時(shí)間 infraction: 違反 frolic: 嬉戲 auspicious: 幸運(yùn)的 start: 開始
先是違反休息時(shí)間,現(xiàn)在又在高爾夫球場(chǎng)上嬉鬧。這個(gè)開始不太吉利耶,Montez小姐。
-Troy: Actually, Mr. Fulton, this was my idea, so she's…
actually: 實(shí)際上 idea: 主意
Fulton先生,其實(shí)這是我想的點(diǎn)子與她……
-Mr. Fulton: How gallant, but irrelevant. We won't allow this to happen again, will we?
gallant: 英勇的 irrelevant: 不切題的 allow: 允許 happen: 發(fā)生 again: 再次
真有義氣啊,可惜沒用。這種事不可以再來(lái)一次了哦。
-Troy: Good morning, everybody.
早安,各位。
-All: Good morning. Good morning.smells Good. That smells Good. Hey, Martha.
smell: 聞起來(lái)
早安,早安。好香哦。嗨,Martha。
-Troy: Hey. Hey, Jason. Hey, morning.
嘿,嘿,Jason,早呀。
-Gabriella: What's up?
都好吧?
-Kelsi: Yeah You are the music in me
music: 音樂,樂曲
你是我心中的音符。
-Gabriella: Sounding Good, Kels. Thanks.
sound: 聽起來(lái)
很棒耶,Kels,謝謝。
-Kelsi: Actually, I need to go get ready for the ladies' luncheon. Won't exactly be rocking out. You know, I am so excited about the club's talent show. I mean, the employees get to do a number, and I have ideas for everyone. You guys can sing the lead, and maybe Zeke and Chad can do backup, and everyone can dance.
actually: 事實(shí)上 ready: 準(zhǔn)備好的 luncheon: 午宴 exactly: 精確地 excited: 為興奮的 club: 俱樂部 talent show: 才藝表演會(huì) employee: 雇員 sing the lead: 領(lǐng)唱 maybe: 大概 backup: 支持
我得去準(zhǔn)備女士午餐會(huì)了。不會(huì)是搖滾樂就是了。我簡(jiǎn)直等不及參加俱樂部的才藝表演。員工們可以來(lái)一段表演。我替大家都想好點(diǎn)子了。你們倆主唱。Zeke和Chad合音。大家可以跳舞。
-Troy: Big timeout on that one. My singing career began and ended with the East High Winter Musical. I'm just here to make a check and sneak in the pool after work. That's…That's really it.
timeout: 暫時(shí)休息 singing: 歌唱 career: 事業(yè) musical: 音樂劇 check: 檢查 sneak: 偷偷地做 pool : 水塘 really: 實(shí)際上,事實(shí)上
這個(gè)我要喊暫停。我的歌唱生涯始于也終于東高中冬季音樂劇。我來(lái)這里是為了賺錢,還有下班后偷用游泳池的。真的……真的是這樣。
-Gabriella: What was that you were playing a minute ago?
play: 演奏
剛才你在彈什么?
- Kelsi: Oh, it's… It's nothing. It's just nothing.
噢……沒有啦,沒什么。
-Gabriella: What's this?
這是什么?
-Kelsi: Well, I was thinking if you'd do the show, that I wanted to be ready, and I wrote this for you guys.
think: 想 show: 表演,演出 be ready: 準(zhǔn)備好
我在想要是你們肯表演,我就得有所準(zhǔn)備,所以我替你們寫了譜。
-Gabriella: Come on. Go.
來(lái),彈吧。
-Kelsi: Yeah
耶。
You are the music in me
music: 音樂,樂曲
“你是我心中的音符
You know the words Once upon a time
know: 知道 once upon a time: 從前
曾聽人說(shuō)過”很久很久以前“。
Make you listen, there's a reason
listen: 聽 reason: 理由
你不禁豎耳傾聽。
-Kelsi and Gabriella: When you dream There's a chance you'll find
chance: 機(jī)會(huì) find: 發(fā)現(xiàn)
勇敢追求夢(mèng)想,就可能會(huì)找到。
A little laughter, or happy ever after
little: 小的 laughter: 笑聲,笑 happy ever after: 永遠(yuǎn)幸??鞓?/p>
臉上的微笑,或從此幸福快樂的生活。
-Gabriella and Troy: You're harmony to the melody
harmony: 協(xié)調(diào) melody: 旋律
你讓旋律更加和諧。
That's echoing inside my head
echo: 發(fā)出回聲 head: 頭
在我腦中縈繞不絕。
A single voice above the noise
single: 單一的 voice: 聲音 noise: 響聲
有一個(gè)聲音蓋過所有塵囂,
And like a common thread
thread: 線,線狀物
絲絲入扣。
You're pulling me
pull: 拉
牽引著我。
When I hear my favorite song I know that we belong
hear: 聽到 favorite: 最喜愛的 song: 歌曲 belong: 屬于
當(dāng)我聽到最愛的歌曲,便知道我們心心相印。
Oh, you are the music in me
你是我心中的音符。
Yeah, it's living in all of us
living: 活躍的
音符在我們心中跳躍。
And it's brought us here because
because: 因?yàn)?/p>
我們?cè)谶@里聚首,因?yàn)?/p>
Because you are the music in me
因?yàn)槟闶俏倚闹械囊舴?/p>
Yeah, yeah, yeah
你是我心中的音符。
1
你是我心中的音符。
It's like I knew you before we met Can't explain it
before: 在……之前
感覺像是相遇前就已經(jīng)熟識(shí),無(wú)法言喻。
There's no name for it
無(wú)從說(shuō)起。
I sang you words I've never said
never: 決不,從未
我唱出未曾說(shuō)出的話。
And it was easy so easy
easy: 容易的
是如此容易好容易
Because you see the real me
because: 因?yàn)?see: 看見
因?yàn)槟憧吹轿业恼嫘摹?br />