VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > VOA慢速英語(yǔ)聽(tīng)力 >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練素材:詞匯故事traffic

所屬教程:VOA慢速英語(yǔ)聽(tīng)力

瀏覽:

tingliketang

2025年01月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20250121/CRP-014018DKbeZHCa.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

VOA慢速英語(yǔ),作為國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的重要資源,通過(guò)清晰緩慢的發(fā)音與簡(jiǎn)潔的詞匯,為初學(xué)者及中等水平學(xué)習(xí)者搭建了通往流利英語(yǔ)的橋梁。它不僅幫助提升聽(tīng)力理解能力,還豐富了詞匯量,增強(qiáng)了語(yǔ)感,是學(xué)習(xí)地道英語(yǔ)表達(dá)不可或缺的工具,對(duì)全球英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言提升至關(guān)重要。讓我們一起進(jìn)入今天的VOA慢速英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練:詞匯故事traffic。

012107.jpg

英文原文

The United States is a big country with many, many roads. Many, if not most, Americans depend on motor vehicles to get from place to place. It goes without saying that when talking or writing, Americans often use expressions with words from the world of automobiles. Now, let's examine a few common expressions that come from parts of a vehicle.

美國(guó)是一個(gè)大國(guó),擁有很多很多的道路。許多,甚至可以說(shuō)是大多數(shù)美國(guó)人,都依賴(lài)機(jī)動(dòng)車(chē)往來(lái)各地。不用說(shuō),在說(shuō)話或?qū)懽鲿r(shí),美國(guó)人經(jīng)常使用與汽車(chē)相關(guān)的詞匯構(gòu)成的表達(dá)?,F(xiàn)在,讓我們來(lái)看看一些來(lái)自汽車(chē)部件的常見(jiàn)表達(dá)。

First is the part of the car that protects the front and back of a vehicle: the bumper. The bumper is what suffers the most damage in a small accident. The front bumper extends on both sides to the fender, which protects the front wheels. If your car hit someone else's and causes a small amount of damage, we call it a "fender bender." But let's get back to the word "bumper." American traffic reporters often use the term "bumper to bumper" when describing heavy traffic. It means that vehicles are moving very slowly and almost touching each other. Americans can use the term "bumper to bumper" as an adjective. If you are late for dinner because of traffic, you can tell your friends, "Sorry, I'm late, but traffic was bumper to bumper." They will understand.

首先是汽車(chē)用來(lái)保護(hù)車(chē)輛前后部分的部件:保險(xiǎn)杠。保險(xiǎn)杠是在小事故中最容易受損的部分。前保險(xiǎn)杠向兩側(cè)延伸至擋泥板,擋泥板保護(hù)前輪。如果你的車(chē)撞到別人的車(chē)并造成輕微損壞,我們稱(chēng)之為輕微碰撞。但讓我們回到“保險(xiǎn)杠”這個(gè)詞。美國(guó)交通記者在描述交通擁堵時(shí)經(jīng)常使用“bumper to bumper”這個(gè)詞組。這意味著車(chē)輛行駛得非常緩慢,幾乎相互接觸。美國(guó)人可以用“bumper to bumper”作為形容詞。如果你因?yàn)榻煌〒矶露聿瓦t到了,你可以告訴你的朋友:“對(duì)不起,我遲到了,但交通太擁堵了。”他們會(huì)理解的。

Another part of a vehicle, mainly found on small trucks and on some models of cars, is the tailgate. This is the gate or doorway that opens up in the back of the vehicle. If your car or truck has one, you can lower the tailgate and sit on it. This door on the back of larger passenger vehicles has led to something very American: the tailgate party. Tailgate parties usually take place in a parking area where one or more of these vehicles are stopped, their tailgates are open, with food or drinks available for the drivers and their passengers. In the United States, tailgate parties are common at large sporting events or music shows.

汽車(chē)的另一個(gè)部件,主要見(jiàn)于小型卡車(chē)和一些汽車(chē)車(chē)型,是尾門(mén)。這是車(chē)輛后部打開(kāi)的門(mén)或通道。如果你的汽車(chē)或卡車(chē)有尾門(mén),你可以放下尾門(mén)并坐在上面。這種大型客車(chē)的后門(mén)導(dǎo)致了一種非常美國(guó)化的活動(dòng):尾門(mén)派對(duì)。尾門(mén)派對(duì)通常發(fā)生在停車(chē)場(chǎng),那里停著一輛或多輛這樣的車(chē)輛,它們的尾門(mén)打開(kāi),為司機(jī)和乘客提供食物或飲料。在美國(guó),大型體育賽事或音樂(lè)演出時(shí),尾門(mén)派對(duì)很常見(jiàn)。

Now, many cars do not have tailgates. That's fine. If you spend time with friends and others in a large parking lot before a rock concert or a big game, you are still tailgating. So that form of tailgating is fun, but it is not fun when someone is tailgating your vehicle. A tailgator is someone who drives much too close to the back of your car. At best, this can be a pain, if not making you, the driver, really angry. But tailgating is also dangerous and the cause of many rear-end accidents.

現(xiàn)在,許多汽車(chē)沒(méi)有尾門(mén)。這沒(méi)關(guān)系。如果你在搖滾音樂(lè)會(huì)或大型比賽前,在一個(gè)大停車(chē)場(chǎng)里和朋友們一起消磨時(shí)間,你仍然是在進(jìn)行尾門(mén)派對(duì)。這種形式的“tailgating”是很有趣的,但當(dāng)有人緊跟著你的車(chē)時(shí)就不有趣了。緊跟者是指開(kāi)車(chē)緊貼在你車(chē)后的人。這頂多會(huì)讓你感到厭煩,如果不這樣的話,也會(huì)讓你這位司機(jī)感到非常生氣。但緊跟也是危險(xiǎn)的,并且是許多追尾事故的原因。

There are other behaviors that can lead to a traffic accident. Let's take "rubber necking" for example. Rubber necking is when drivers slow down on a road to look closely at a wreck or something else eye-catching as they are passing. Some drivers can stretch their neck far out of the window to see something like a serious crash. This is where we get the term. Drivers who rubber neck, however, can create their own accidents. First, they slow down, causing problems for other drivers and affecting the flow of traffic. But more importantly, they aren't looking at the road in front of them. The first rule of driving should always be: look where you are going. Another rule should be: stay calm.

還有其他可能導(dǎo)致交通事故的行為。以“伸長(zhǎng)脖子看熱鬧”為例。伸長(zhǎng)脖子看熱鬧是指司機(jī)在路過(guò)時(shí)放慢速度,仔細(xì)觀察車(chē)禍或其他引人注目的東西。有些司機(jī)會(huì)把脖子伸出窗外很遠(yuǎn),去看像嚴(yán)重車(chē)禍這樣的事情。這就是這個(gè)說(shuō)法的由來(lái)。然而,伸長(zhǎng)脖子看熱鬧的司機(jī)可能會(huì)引發(fā)自己的事故。首先,他們放慢速度,給其他司機(jī)帶來(lái)麻煩,并影響交通流量。但更重要的是,他們沒(méi)有注意前方的道路。駕駛的第一條規(guī)則永遠(yuǎn)是:注意你正在駛向哪里。另一條規(guī)則應(yīng)該是:保持冷靜。

The most dangerous kind of driving behavior is road rage. This is anger or violence towards other drivers. Road rage is such a big problem in some areas that local governments have laws that make some acts of road rage illegal. The road hog is more of a pain than dangerous. To hog something means to take too much of something, so a road hog takes up too much of the road. The road hog sometimes drives in two lanes of traffic, other times they may not let other motorists pass them.

最危險(xiǎn)的駕駛行為是路怒。這是對(duì)其他司機(jī)的憤怒或暴力行為。在一些地區(qū),路怒是一個(gè)如此嚴(yán)重的問(wèn)題,以至于地方政府制定了法律,將某些路怒行為定為非法。占道者(road hog)比起危險(xiǎn)來(lái)說(shuō),更多的是令人煩惱。占道意味著占用過(guò)多的空間,所以占道者占用了過(guò)多的道路。占道者有時(shí)會(huì)在兩車(chē)道上行駛,有時(shí)則不讓其他司機(jī)超車(chē)。

以上便是VOA慢速英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練:詞匯故事traffic相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助你提升聽(tīng)力!

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思呼和浩特市三十四中家屬樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦