科技英語(yǔ) 科技英語(yǔ)_聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 科技英語(yǔ) > 區(qū)塊鏈與數(shù)字貨幣 >  內(nèi)容

前沿資訊:美國(guó)以太幣ETF上市獲批后比特幣、以太幣漲勢(shì)冷卻

所屬教程:區(qū)塊鏈與數(shù)字貨幣

瀏覽:

tingliketang

2024年05月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


?Ether has dropped 4% since the approval, CoinGecko data shows. It had risen 20% over the course of a week amid indications of pending approval and updated odds of the ETFs getting approved. The broad-based CoinDesk 20, a liquid index that tracks the biggest tokens, fell 4.5% over 24 hours and the crypto market cap lost 2.9% to $2.5 trillion.
?CoinGecko 數(shù)據(jù)顯示,自批準(zhǔn)以來(lái),以太幣下跌了 4%。由于有跡象表明ETF即將獲得批準(zhǔn),而且ETF獲得批準(zhǔn)的幾率也在更新,一周內(nèi)以太幣曾上漲了20%。追蹤最大代幣的流動(dòng)性指數(shù)CoinDesk 20在24小時(shí)內(nèi)下跌了4.5%,加密貨幣市值下跌了2.9%,至2.5萬(wàn)億美元。

“Ethereum's sell-off on positive news is a typical "buy the rumors, sell the facts" reaction of speculators,” Alex Kuptsikevich, a senior market analyst at FxPro, said in an email to CoinDesk. “We shouldn't be surprised if the price pulls back to the $3000 area again, returning to an important consolidation area. From these levels, large institutional investors can start building a position in ETFs.
?"以太坊在利好消息下的拋售是投機(jī)者典型的 "買(mǎi)謠言,賣(mài)事實(shí) "反應(yīng),"FxPro高級(jí)市場(chǎng)分析師Alex Kuptsikevich在給CoinDesk的一封電子郵件中說(shuō)。"如果價(jià)格再次回落到 3000 美元區(qū)域,回到一個(gè)重要的盤(pán)整區(qū)域,我們不應(yīng)該感到驚訝。從這些水平,大型機(jī)構(gòu)投資者可以開(kāi)始在ETF中建倉(cāng)。

“We saw the same in January after the approval of the Bitcoin ETF, which took 19% off its price in the following two weeks before there was a spectacular reversal,” he said.
?"他說(shuō):"我們?cè)?1 月份比特幣 ETF 獲批后也看到了同樣的情況,比特幣 ETF 的價(jià)格在隨后兩周內(nèi)下跌了 19%,然后出現(xiàn)了驚人的反轉(zhuǎn)。

The U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) on Thursday approved key regulatory filings tied to ether ETFs, a historic milestone for the second-largest cryptocurrency. They are not, however, cleared to trade. Although the SEC approved the 19B-4 form that allows for the offering and listing of ETFs, it must still green light the funds' S-1 filings before investors can buy them.
?美國(guó)證券交易委員會(huì)(SEC)周四批準(zhǔn)了與以太坊 ETF 相關(guān)的關(guān)鍵監(jiān)管文件,這是第二大加密貨幣的一個(gè)歷史性里程碑。不過(guò),這些基金尚未獲準(zhǔn)交易。盡管美國(guó)證券交易委員會(huì)批準(zhǔn)了允許 ETF 發(fā)行和上市的 19B-4 表格,但在投資者購(gòu)買(mǎi)這些基金之前,它仍必須為基金的 S-1 文件開(kāi)綠燈。

The regulator approved documents for eight ETFs – from VanEck, Fidelity, Franklin, Grayscale, Bitwise, ARK Invest 21Shares, Invesco Galaxy and BlackRock – for listing on the Nasdaq, NYSE Arca, and Cboe BZX exchanges.
?監(jiān)管機(jī)構(gòu)批準(zhǔn)了來(lái)自 VanEck、Fidelity、Franklin、Grayscale、Bitwise、ARK Invest 21Shares、Invesco Galaxy 和貝萊德的八種 ETF 在納斯達(dá)克、紐約證券交易所 Arca 和 Cboe BZX 交易所上市的文件。

If the ETFs are approved for trading, a significant influx of institutional capital is likely. Standard Chartered predicted inflows of as much as $45 billion in the first 12 months.
?如果這些 ETF 獲準(zhǔn)上市交易,很可能會(huì)有大量機(jī)構(gòu)資本涌入。渣打銀行預(yù)測(cè),頭 12 個(gè)月的資金流入量將高達(dá) 450 億美元。 ?

Some traders say they expect ether to rally over 60% in the coming months, with a marked increase in futures and spot buying demand for the token in the past week.
一些交易商表示,他們預(yù)計(jì)以太幣在未來(lái)幾個(gè)月內(nèi)的漲幅將超過(guò) 60%,在過(guò)去一周里,以太幣的期貨和現(xiàn)貨購(gòu)買(mǎi)需求明顯增加。
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思洛陽(yáng)市聯(lián)盟路10號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦