BBC新聞服務(wù)一直以其客觀(guān)性、公正性和準(zhǔn)確性而備受贊譽(yù)。多年來(lái),BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報(bào)道和深度分析,為觀(guān)眾提供了獲取世界最新動(dòng)態(tài)的重要渠道。整理了近期實(shí)時(shí)相關(guān)資訊:中國(guó)高校加速推進(jìn)教育與人工智能融合的相關(guān)內(nèi)容中英文對(duì)照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)!

英文原文
Chinese universities are accelerating efforts to integrate education with artificial intelligence, with more AI colleges opening to cultivate interdisciplinary talent and more general AI courses and textbooks introduced.
中國(guó)高校正加速推動(dòng)教育與人工智能(AI)的融合,開(kāi)設(shè)了更多AI學(xué)院以培養(yǎng)跨學(xué)科人才,并引入了更多通用的AI課程和教材。
Tsinghua University, one of China's top schools, recently announced it will increase its undergraduate admissions by about 150 students this year and establish a new undergraduate college for general AI education. The students will enroll in the new program, which aims to integrate AI across multiple disciplines.
中國(guó)頂尖學(xué)府之一的清華大學(xué)近日宣布,今年將增加約150名本科生招生名額,并成立一個(gè)新的本科學(xué)院,專(zhuān)注于通用人工智能教育。這些學(xué)生將加入這一新項(xiàng)目,該項(xiàng)目旨在將人工智能融入多個(gè)學(xué)科之中。
The university stated that the initiative consolidates academic resources from various fields, aiming to cultivate students with a solid foundation in AI, high proficiency in AI technologies, and strong innovative capabilities. This move is part of Tsinghua's efforts to advance professional training in AI and support China's drive for high-level scientific and technological self-reliance and self-strengthening.
該大學(xué)表示,這一舉措整合了各領(lǐng)域的學(xué)術(shù)資源,旨在培養(yǎng)人工智能基礎(chǔ)扎實(shí)、人工智能技術(shù)熟練、創(chuàng)新能力強(qiáng)的學(xué)生。此舉是清華大學(xué)推進(jìn)人工智能專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)、支持中國(guó)實(shí)現(xiàn)高水平科技自立自強(qiáng)的努力的一部分。
以上便是BBC新聞:中國(guó)高校加速推進(jìn)教育與人工智能融合的相關(guān)內(nèi)容!通過(guò)了解這則新聞,可以學(xué)習(xí)相關(guān)的英語(yǔ)詞匯和短語(yǔ)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市新豐花苑(東區(qū)公寓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群