BBC新聞服務(wù)一直以其客觀性、公正性和準(zhǔn)確性而備受贊譽(yù)。多年來(lái),BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報(bào)道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動(dòng)態(tài)的重要渠道。整理了近期實(shí)時(shí)相關(guān)資訊:大氣中二氧化碳增速創(chuàng)歷史新高的相關(guān)內(nèi)容中英文對(duì)照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)!
英文原文
A new report by the World Meteorological Organization, or WMO, has warned that carbon dioxide, or CO2, is building up in the atmosphere at a faster rate than at any time in human history, condemning the planet to many more years of rising temperatures.
世界氣象組織(WMO)的一份新報(bào)告警告說(shuō),大氣中二氧化碳(CO2)的積累速度比人類(lèi)歷史上任何時(shí)候都要快,這將導(dǎo)致地球氣溫持續(xù)多年上升。
CO2 levels have risen by 11.4 percent in just two decades, and, in 2023, continued high levels of fossil fuel emissions, widespread vegetation fires, and concern over reduced carbon absorption by trees all made the problem worse.
二氧化碳水平在短短二十年內(nèi)上升了11.4%,而在2023年,化石燃料的持續(xù)高排放、大面積的植被火災(zāi)以及對(duì)樹(shù)木碳吸收減少的擔(dān)憂(yōu)都會(huì)使問(wèn)題變得更加嚴(yán)重。
The figures, published in the latest edition of the WMO's Greenhouse Gas Bulletin on Monday, confirmed that for the 12th consecutive year, there had been a CO2 increase of more than 2 parts per million, with the fact that 2023's rate of increase was lower than it had been in 2019, 2020, or 2021 providing little comfort.
世界氣象組織在周一發(fā)布的最新一期《溫室氣體公報(bào)》中公布的數(shù)據(jù)證實(shí),二氧化碳排放量已連續(xù)第12年增長(zhǎng)超過(guò)百萬(wàn)分之二。
The report also noted increased emissions of strong but less enduring pollutants, including methane and nitrous oxide.
報(bào)告還指出,甲烷和一氧化二氮等強(qiáng)效但不那么持久的污染物的排放量也有所增加。
以上便是BBC新聞:大氣中二氧化碳增速創(chuàng)歷史新高的相關(guān)內(nèi)容!通過(guò)了解這則新聞,可以學(xué)習(xí)相關(guān)的英語(yǔ)詞匯和短語(yǔ)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思茂名市國(guó)仕領(lǐng)譽(yù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群