BBC新聞服務一直以其客觀性、公正性和準確性而備受贊譽。多年來,BBC新聞以其高質量的新聞報道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動態(tài)的重要渠道。整理了近期實時相關資訊:中日人口老齡化,銀發(fā)經濟成新增長點的相關內容中英文對照版,幫助大家更好的學習英語!
英文原文
The aging populations of China and Japan present both challenges and opportunities for the two countries. As the percentage of elderly people in a country's total population increases, so too does the demand for age-appropriate goods, services and care. This leads to the emergence of the "silver economy", a sector focused on meeting the needs of the elderly.
中國和日本的人口老齡化為兩國帶來了挑戰(zhàn)和機遇。隨著老年人在國家總人口中所占比例的增加,對適齡商品、服務和護理的需求也在增加。這就導致了 “銀發(fā)經濟 ”的出現(xiàn),這是一個專注于滿足老年人需求的行業(yè)。
While both countries face similar demographic trends with a decade's time gap, Japan has made significant strides in adapting to an aging society and developing its silver economy.
雖然中日兩國面臨相似的人口發(fā)展趨勢,但兩國的時間相差十年,日本在適應老齡化社會和發(fā)展銀發(fā)經濟方面取得了長足進步。
Both China and Japan have rapidly rising aging populations. Based on several Japanese institutes' studies, in 2020, about 18.7 percent of China's population was aged 60 or above compared with 28.7 percent in Japan. These figures are projected to increase in the coming decades, with the elderly population expected to account for one-third of the total population of China and 37.7 percent of Japan by 2050 — both figures being above the critical one-third threshold.
中國和日本的老齡化人口都在迅速增加。根據(jù)日本一些機構的研究,2020 年,中國 60 歲及以上人口約占 18.7%,而日本為 28.7%。預計這些數(shù)字在未來幾十年還會增加,到 2050 年,老年人口預計將占中國總人口的三分之一,占日本總人口的 37.7%--這兩個數(shù)字都將超過三分之一的臨界值。
The aging of these populations has significant implications for both countries, including:A decline in the working-age population, which can lead to labor shortage, reduced economic growth and a strain on the social security system; a drastic rise in the demand for healthcare services, long-term care and social support; and the creation of new opportunities for economic growth through the development of the silver economy. Given the advancements in medical care and people's awareness, we have to redefine the "silver age" as 70 or above. This means people in their 60s can still be part of the workforce.
這些人口的老齡化對兩國都有重大影響,包括:勞動適齡人口減少,可能導致勞動力短缺、經濟增長放緩和社會保障體系緊張;對醫(yī)療保健服務、長期護理和社會支持的需求急劇增加;通過發(fā)展銀發(fā)經濟創(chuàng)造新的經濟增長機會。鑒于醫(yī)療保健的進步和人們的認識,我們必須將 “銀發(fā)年齡 ”重新定義為 70 歲或以上。這意味著 60 多歲的人仍然可以成為勞動力的一部分。
以上便是BBC新聞:中日人口老齡化,銀發(fā)經濟成新增長點的相關內容!通過了解這則新聞,可以學習相關的英語詞匯和短語。