Fast-developing artificial intelligence technology has the potential to revolutionize various industries and provide strong support for sustainable business growth of major Chinese tech companies, industry experts said.
行業(yè)專家表示,快速發(fā)展的人工智能技術(shù)有可能徹底改變各個(gè)行業(yè),并為中國(guó)主要科技公司的可持續(xù)業(yè)務(wù)增長(zhǎng)提供有力支持。
They added that enterprises can develop new business models, products and services that cater to rapidly changing market demand by leveraging generative AI technology, which is expected to speed up its integration with a wider range of fields and bolster transformation and upgrade of traditional industries.
他們補(bǔ)充說(shuō),企業(yè)可以利用生成性人工智能技術(shù)開(kāi)發(fā)新的商業(yè)模式、產(chǎn)品和服務(wù),以滿足快速變化的市場(chǎng)需求,這有望加快其與更廣泛領(lǐng)域的融合,并支持傳統(tǒng)行業(yè)的轉(zhuǎn)型升級(jí)。
Their comments came as Chinese tech heavyweight Alibaba Group Holding Ltd reported on Tuesday that revenue from its cloud computing business rose 3 percent year-on-year to 25.6 billion yuan ($3.5 billion) during the January-March period.
他們發(fā)表上述言論之際,中國(guó)科技巨頭阿里巴巴集團(tuán)控股有限公司周二報(bào)告稱,1月至3月期間,其云計(jì)算業(yè)務(wù)收入同比增長(zhǎng)3%,達(dá)到256億元人民幣(35億美元)。
Its core public cloud products recorded double-digit growth in revenue, while AI-related revenue saw accelerated growth and continued to record triple-digit expansion year-on-year.
其核心公共云產(chǎn)品的收入實(shí)現(xiàn)了兩位數(shù)的增長(zhǎng),而人工智能相關(guān)收入加速增長(zhǎng),并繼續(xù)實(shí)現(xiàn)三位數(shù)的同比增長(zhǎng)。
Wu Yongming, CEO of Alibaba Group, said in an earnings call with investors that this wave of generative AI-driven technological innovation is in the early stages of development and they have seen a rapid increase in customer demand for AI since the beginning of this year.
阿里巴巴集團(tuán)首席執(zhí)行官吳泳銘在與投資者舉行的電話財(cái)報(bào)會(huì)議上表示,這一波由人工智能驅(qū)動(dòng)的技術(shù)創(chuàng)新正處于早期發(fā)展階段,自今年年初以來(lái),客戶對(duì)人工智能的需求迅速增加。
Alibaba is actively investing in its cloud computing products, especially in AI infrastructure, to capture monumental opportunities, and it will continue to focus on executing a user-first and AI-driven strategy, Wu said.
吳表示,阿里巴巴正在積極投資其云計(jì)算產(chǎn)品,特別是人工智能基礎(chǔ)設(shè)施,以抓住巨大的機(jī)遇,并將繼續(xù)專注于執(zhí)行用戶至上和人工智能驅(qū)動(dòng)的戰(zhàn)略。
AI-related revenue was generated from various sectors including foundational model companies, internet firms as well as customers from industries such as financial services and automotive, Alibaba said.
阿里巴巴表示,人工智能相關(guān)收入來(lái)自各個(gè)行業(yè),包括基礎(chǔ)模型公司、互聯(lián)網(wǎng)公司以及金融服務(wù)和汽車等行業(yè)的客戶。
Tencent Holdings Ltd announced on Tuesday that its online advertising sales jumped 26 percent year-on-year to 26.5 billion yuan in the first quarter after it upgraded its advertising infrastructure and deployed AI to more precisely target advertisements on its instant messaging platform WeChat.
騰訊控股有限公司周二宣布,其第一季度在線廣告銷售額同比增長(zhǎng)26%,達(dá)到265億元人民幣,此前該公司升級(jí)了廣告基礎(chǔ)設(shè)施,并部署人工智能在其即時(shí)通訊平臺(tái)微信上更準(zhǔn)確地瞄準(zhǔn)廣告。
Jiang Han, a senior analyst at market consultancy Pangoal, said AI technology has made great contributions to the growth of Alibaba's cloud computing business.
市場(chǎng)咨詢公司Pangoal的高級(jí)分析師蔣涵表示,人工智能技術(shù)為阿里巴巴云計(jì)算業(yè)務(wù)的增長(zhǎng)做出了巨大貢獻(xiàn)。
"Alibaba Cloud can provide customers with more accurate and personalized services through the introduction of AI technology, which helps the company expand market share and drive business growth."
“阿里云可以通過(guò)引入人工智能技術(shù)為客戶提供更準(zhǔn)確、更個(gè)性化的服務(wù),這有助于公司擴(kuò)大市場(chǎng)份額,推動(dòng)業(yè)務(wù)增長(zhǎng)。”
Jiang added that AI technology is playing a vital role in improving user experience by analyzing customer behaviors and interests and then offering tailor-made content and recommendations, so as to increase user engagement and retention rates.
蔣補(bǔ)充道,人工智能技術(shù)通過(guò)分析客戶行為和興趣,然后提供量身定制的內(nèi)容和推薦,從而提高用戶參與度和留存率,在改善用戶體驗(yàn)方面發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。
Global market research firm International Data Corp said the IT sector will feel the impact of AI more than any other industry, as every company races to introduce AI-enhanced products or services and to assist their customers with AI implementations. Moreover, Chinese companies respond faster to AI deployments compared to their foreign counterparts.
全球市場(chǎng)研究公司國(guó)際數(shù)據(jù)公司表示,IT行業(yè)將比任何其他行業(yè)都更能感受到人工智能的影響,因?yàn)槊考夜径荚诟?jìng)相推出人工智能增強(qiáng)的產(chǎn)品或服務(wù),并幫助客戶實(shí)現(xiàn)人工智能。此外,與外國(guó)同行相比,中國(guó)公司對(duì)人工智能部署的反應(yīng)更快。