VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > VOA慢速英語(yǔ)2022年11月 >  內(nèi)容

2022年11月10日 VOA慢速英語(yǔ):Facebook 母公司 Meta 裁員 11,000 人

所屬教程:VOA慢速英語(yǔ)2022年11月

瀏覽:

xiaohuan

2022年11月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8394/Facebook 母公司 Meta 裁員 11,000 人.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Facebook Parent Company Meta Cuts 11,000 Jobs
Facebook 母公司 Meta 裁員 11,000 人
 

Meta, the company that owns the social media service Facebook, announced Wednesday that it will cut 11,000 jobs.
擁有社交媒體服務(wù) Facebook 的公司 Meta 周三宣布將裁員 11,000 人。
 
Company chief Mark Zuckerberg started Facebook in 2004. In a letter to employees, he took responsibility for misjudging how the economy would change after COVID-19 restrictions ended.
公司首席執(zhí)行官馬克扎克伯格于 2004 年創(chuàng)立了 Facebook。在給員工的一封信中,他對(duì)在 COVID-19 限制結(jié)束后誤判經(jīng)濟(jì)將如何變化負(fù)責(zé)。
 
"This did not play out the way I expected," Zuckerberg wrote.
“這并沒(méi)有像我預(yù)期的那樣發(fā)揮作用,”扎克伯格寫道。
 
He pointed to a loss of advertising and said people used their computers and mobile phones less often after the pandemic ended. He said he made the choice to hire more people because he expected the company's profits to grow.
他指出了廣告的損失,并說(shuō)大流行結(jié)束后人們使用電腦和手機(jī)的頻率降低了。他說(shuō),他之所以選擇雇用更多人,是因?yàn)樗A(yù)計(jì)公司的利潤(rùn)會(huì)增長(zhǎng)。
 
"I got this wrong," he wrote.
“我弄錯(cuò)了,”他寫道。
 
The price of Meta stock shares has gone down by over 70 percent in 2022. At the same time, Zuckerberg directed the company to invest $10 billion each year to create "the metaverse." Zuckerberg believes a digital universe will soon replace smart phones as the main way people use technology.
Meta 股票的價(jià)格在 2022 年下跌了 70% 以上。與此同時(shí),扎克伯格指示公司每年投資 100 億美元來(lái)創(chuàng)建“元宇宙”。扎克伯格認(rèn)為,數(shù)字世界將很快取代智能手機(jī),成為人們使用技術(shù)的主要方式。
 
In the summer, Zuckerberg's company reported its first-ever revenue drop. It reported another drop in the autumn.
今年夏天,扎克伯格的公司報(bào)告了有史以來(lái)的首次收入下降。它報(bào)告了秋季的另一次下降。
 
A worldwide economic slowdown and a bad expectation for advertising hurt Meta and other social media companies. For example, Twitter cut 7,500 jobs last week as businessman Elon Musk took over the social media service.
全球經(jīng)濟(jì)放緩和對(duì)廣告的不良預(yù)期傷害了 Meta 和其他社交媒體公司。例如,Twitter 上周裁員 7,500 人,因?yàn)樯倘税B?middot;馬斯克 (Elon Musk) 接管了社交媒體服務(wù)。
 
In addition, some social media companies are having trouble getting the same amount of information from their users. Last year, Apple made changes to the way its iPhones report user activity. The changes make it harder for social media companies such as Facebook, Instagram and Snapchat to send targeted advertisements to phone owners.
此外,一些社交媒體公司難以從用戶那里獲取相同數(shù)量的信息。去年,Apple 改變了其 iPhone 報(bào)告用戶活動(dòng)的方式。這些變化使 Facebook、Instagram 和 Snapchat 等社交媒體公司更難向手機(jī)用戶發(fā)送有針對(duì)性的廣告。
 
In addition to the job cuts, Meta said it will not hire new employees at least until the spring of 2023.
除了裁員之外,Meta 表示至少要到 2023 年春天才會(huì)雇傭新員工。
 
Zuckerberg said the company made changes to cut costs, but it was not enough. He called the choice to cut jobs a "hard decision."
扎克伯格表示,公司為削減成本做出了一些改變,但這還不夠。他稱選擇裁員是一個(gè)“艱難的決定”。
 
Meta employees will soon find out if they have a job by email. If their job is cut, they will be able to use their company email to say goodbye to co-workers. They will receive at least 16 weeks of pay if they lose their jobs.
Meta 員工很快就會(huì)通過(guò)電子郵件了解他們是否有工作。如果他們的工作被裁員,他們將能夠使用公司電子郵件與同事道別。如果他們失去工作,他們將獲得至少 16 周的工資。
 
The company's stock market price rose about six percent after the news was released.
消息發(fā)布后,該公司的股票市場(chǎng)價(jià)格上漲了約 6%。
 
 
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市常青花園十一區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦