VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > VOA慢速英語(yǔ)2022年9月 >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):美國(guó)男女足球運(yùn)動(dòng)員將獲得同等報(bào)酬

所屬教程:VOA慢速英語(yǔ)2022年9月

瀏覽:

xiaohuan

2022年09月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8394/VOA慢速英語(yǔ):美國(guó)男女足球運(yùn)動(dòng)員將獲得同等報(bào)酬.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
VOA慢速英語(yǔ):美國(guó)男女足球運(yùn)動(dòng)員將獲得同等報(bào)酬

The organization that runs soccer in the United States says its mens and womens national soccer teams will receive equal pay.The U.S. is the first country in the world to make such a promise.
在美國(guó)經(jīng)營(yíng)足球的組織表示,其國(guó)家隊(duì)的男足和女足將獲得同等薪酬。美國(guó)是世界上第一個(gè)做出這樣承諾的國(guó)家。
 
The U.S. Soccer Federation made the announcement Wednesday.It worked with players groups from both the mens and womens teams to reach an agreement that runs through the end of 2028.
美國(guó)足協(xié)周三宣布了這一消息。與來(lái)自男隊(duì)和女隊(duì)的球員合作,達(dá)成這項(xiàng)到2028年底的協(xié)議。
 
Both groups of players had been playing in games without contracts.
男足和女足之前都是在沒(méi)有合同的情況下參加比賽。
 
The American womens soccer team is one of the best in the world.The mens soccer team has seen less success; it did not qualify for the World Cup in 2018.Players on the mens team, however, have always received much more money than players on the womens team.
美國(guó)女子足球隊(duì)是世界上最好的球隊(duì)之一。男子足球隊(duì)就沒(méi)那么厲害了;它連2018年世界杯的參賽資格都沒(méi)有獲得。然而,男足總是比女足獲得的報(bào)酬高。
 
Margaret Purce is a player for the womens team.She said the agreement will help women and girls "recognize their value rather than having to fight for it."
瑪格麗特·珀斯是女隊(duì)的一名球員。她說(shuō),這項(xiàng)協(xié)議將幫助婦女和女孩“認(rèn)識(shí)到她們的價(jià)值,而不是不得不為之而戰(zhàn)”。
 
The final part of the agreement that needed to be worked out was how the players would be paid for competing in the World Cup.The womens team won the last two tournaments but still earned far less than the men.
協(xié)議的最后一部分需要解決的是球員參加世界杯的報(bào)酬。女隊(duì)贏得了最近兩屆錦標(biāo)賽的冠軍,但收入仍然遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于男隊(duì)。
 
The players groups, known as unions, agreed to combine the money they received from FIFA, the soccer organization that runs the World Cup.
這些被稱為工會(huì)的球員同意將他們從運(yùn)營(yíng)世界杯的足球組織國(guó)際足聯(lián)(FIFA)獲得的資金放到一起。
 
After the U.S. Soccer Federation takes 10 percent of the money, the rest will be divided equally among the players.Each team has 23 players.
美國(guó)足協(xié)拿走10%的獎(jiǎng)金后,剩下的將在球員之間平均分配。每支球隊(duì)都有23名球員。
 
This is important for the female players because there is still much more money in the mens game.In 2018, the last place mens team took home twice as much money compared to the winning American womens team.
這對(duì)女性運(yùn)動(dòng)員來(lái)說(shuō)很重要,因?yàn)槟行赃\(yùn)動(dòng)員的收入仍然要高得多。2018年,男足是倒數(shù)第一名,但是他們的報(bào)酬是奪冠的美國(guó)女足的兩倍。
 
Walker Zimmermann is a male player who worked on the contract.He said he was excited."We saw it as an opportunity to be leaders in this front and join with the womens side…"
沃克·齊默爾曼是一名參與合同的男性球員。他說(shuō)他很興奮。“我們認(rèn)為這是一個(gè)機(jī)會(huì),可以成為實(shí)現(xiàn)男女隊(duì)同酬的先鋒,加入女性陣營(yíng)……”
 
Purce said she was "grateful for this accomplishment and for all the people who came together to make it so."However, she added she believed paying men and women equally "is what youre supposed to do."
珀斯說(shuō),她“非常感謝這次的成就,感謝所有齊心協(xié)力促成這項(xiàng)協(xié)議的人。”然而,她補(bǔ)充說(shuō),她相信給男性和女性平等的薪酬是“應(yīng)該做的事”。
 
In the new contract, the women gave up salary guarantees in return for an equal share of the money brought in by U.S. Soccer.
在新合同中,這些女性放棄了工資保障,以換取美國(guó)足球帶來(lái)的同等份額的收入。
 
Both male and female players will get help caring for children when they are playing.Before, that was a benefit only for the female players.Both the men and women will also get money for their retirement and share a percentage of the money that comes from ticket sales at their games.
男性和女性運(yùn)動(dòng)員在賽季都會(huì)得到照顧孩子的待遇。以前,這只是女球員的福利。男女球員都能獲得退休金,并從比賽門(mén)票收入中分得一定比例的分成。
 
Cindy Parlow Cone is a former member of the womens team.She is now in charge of the U.S. Soccer Federation.She said the key to reaching the agreement was permitting the male and female players to work together during the process.She said working separately was "a challenge." At one point, she thought they would not come up with a good plan.
辛迪·帕洛·科恩是女隊(duì)的前隊(duì)員。她現(xiàn)在負(fù)責(zé)美國(guó)足球聯(lián)合會(huì)。她說(shuō),達(dá)成協(xié)議的關(guān)鍵是允許男性和女性球員在這個(gè)過(guò)程中合作。她說(shuō),分開(kāi)工作是一個(gè)“挑戰(zhàn)”。她一度認(rèn)為他們不會(huì)想出一個(gè)好計(jì)劃。
 
Mark Levinstein is a lawyer for the mens group.He said the new agreement ends "more than 20 years of federation discrimination against" the female players.
馬克·萊文斯坦是男隊(duì)的律師。他說(shuō),新的協(xié)議結(jié)束了“20多年來(lái)聯(lián)盟對(duì)女球員的歧視”。
 
Im Dan Friedell.
丹·弗里德?tīng)枅?bào)道。
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市佳蓮二期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦