My diary, which I have for some time neglected, came before me today; and I am amazed to see how deliberately I have entangled myself step by step. To have seen my position so clearly, and yet to have acted so like a child! Even still I behold the result plainly, and yet have no thought of acting with greater prudence.
我的日記本好些時(shí)候以來(lái)給丟在一邊,今天又讓我無(wú)意間翻了開(kāi)來(lái)。我很詫異,我竟是這樣睜著眼睛一步一步地陷進(jìn)了眼前的尷尬境地!我對(duì)自己的處境一直看得清清楚楚,可行動(dòng)卻像個(gè)小孩子似的;現(xiàn)在也仍然看得十分清楚,但就是沒(méi)有絲毫悔改之意。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廈門(mén)市湖濱南路國(guó)藥宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群