英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 書蟲4級 洛娜·杜恩 >  內(nèi)容

書蟲4級《洛娜·杜恩》3.重返杜恩山谷

所屬教程:書蟲4級 洛娜·杜恩

瀏覽:

2022年07月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10500/3.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

3.Back to Doone valley

The months and the years went by, and I grew very tall and strong, as my father had been. By the time I had finished growing, I was bigger than any man on Exmoor, and could pick up John Fry with one hand and hold him in the air — until he begged me to put him down.

My sister Annie grew more and more beautiful every year, with her wide blue eyes and soft brown hair. She was so kind and so gentle that everyone loved to be with her, and it is easy to understand why my mother's cousin, Tom Faggus, fell in love with her.

Tom Faggus was someone that our family was both proud and ashamed of. For a time he was one of the most famous robbers in England, and people still tell the stories of his adventures all over the country. He had been an honest farmer once, but a rich man had used the law to steal his farm, and after that Tom took his revenge on all rich men he met on the roads. Perhaps that was why he was so popular with the people, as he stole only from the rich, gave generously to the poor and the sick, and never hurt anyone in his life.

While I was still a boy, he came to our farm one day, asking my mother for food and a bed for the night. At first my mother told him to go away, fearing that we children would learn bad ways from him, but in the end she agreed.

You may be a bad man in some ways,' she said to him, 'but there are far worse than you. So come and sit by the fire, and eat whatever we can give you.'

Tom always had a smile and a good word for everybody, and was great fun to be with. All the time he was with us, I saw Annie looking at him very kindly, and over the years we had many more visits from him.

As for Lizzie, I never thought anyone would fall in love with her! She was small and thin, and perhaps a little too clever — you never knew what she was going to say next. But I should not talk in this way about my own sister.

My mother didn't seem to grow any older, and was still pretty, and as good-hearted as ever. She had never forgotten my father, and as the years went by, she still sometimes cried for him.

In all this time, if I thought of Lorna Doone at all, it was only as a kind of dream. And the Doone men went on robbing and killing, just as they pleased.

Then one Christmas, when I was twenty-one, my Uncle Ben was robbed by the Doones on his way across Exmoor. He had been coming to visit us, and when he didn't arrive, my mother sent me out to look for him. I found him on a high, lonely path, tied on to his horse with his nose to its tail. He was very angry, and wanted revenge on the Doones. He asked me to show him where they lived, so that he could learn the best way to attack them 'when the time was right'. So a day or two later I took him up into the mountains that looked down on the valley.

I had not been back this way since I was fourteen, and on the way, I thought of the girl I had met in this valley — of her lovely dark eyes, her sweet smile, her sadness... and her loneliness.

At the top of a steep cliff, we looked down into the long, green Doone valley. At either end was a narrow gap in the mountain walls. At the further end was the waterfall which I had climbed seven years before, and at the other was what we called the Doone-gate. This was two rocky cliffs facing each other, with only a narrow path between them. It was like the gate of a castle, and it seemed impossible to break into the valley. But Uncle Ben saw a way.

Do you see how you could attack them?' he said. 'If you put big guns along the cliffs on both sides, and fired down into the valley, you could defeat the Doones in half an hour.'

But I was not listening to him. I was looking across to the waterfall end of the valley, and a little figure in white walking there, someone who walked with a very light step. My heart began to beat more quickly, and the blood came to my face. In seven years I had half-forgotten her, and she would never remember me, I thought. But at that moment, once and for all, I saw my future in front of me: Lorna Doone.

On the way home I was quiet, and Uncle Ben asked me many times what was wrong with me. But I could not tell him. The truth was, I had decided to go back into Doone valley.

I waited until Saint Valentine's day — the exact day when I had first entered the valley. Again, I followed the river, and again I climbed the waterfall. Although I was seven years older, the climb was not easy. When I got to the top, I looked around me carefully.

In the early spring sunshine, the valley was beautiful. As I looked at the stream and the fields of grass on either side of it, I forgot about any dangers — and then I heard someone singing, in a beautiful voice. At first I hid behind a rock, but when I looked out, I saw the lovely sight of Lorna Doone coming towards me, along by the side of the stream. Her beauty frightened me. How could I — only a farmer — talk to her? But something seemed to pull at me and I came out from behind the rock.

At first, she turned to run away, not knowing who I was, but then I said, 'Lorna Doone!' and she seemed to remember me. A smile broke out on her face.

I'm John Ridd,' I said, 'the boy who gave you those beautiful fish, seven years ago today.'

Oh, yes — the boy who was so frightened that he hid behind those rocks. I remember.'

And do you remember how kind you were, and how you wanted to help me? And then you went away, riding on a big man's shoulders, and pretending you had never seen me. But you looked back and waved at me.'

Oh, yes. I remember everything, because it isn't often I see anybody, except — I mean... Well, I just remember, that's all. But don't you remember, sir, how dangerous this place is?'

But I couldn't answer her. She had kept her eyes on me all the time — large eyes, of a softness and brightness and beauty that took my breath away. I felt love taking hold of me — a love too deep and too strong for words. How could I explain feelings that I did not really understand myself?

She turned her eyes away from me. 'I don't think you can possibly know, John Ridd, the dangers of this place, or what its people are like.'

I could see that she herself was very frightened. She was trembling, from fear that someone might see me while I was there, and hurt me. To tell the truth, I also grew afraid, and thought I had better go and say no more, until the next time I came.

I touched her white hand softly. 'Don't be afraid,' I said. 'I'll go now, but I'll come again soon, and bring you some fresh eggs from our farm.'

She reminded me again of the danger. 'But,' she went on, 'it seems that you still remember your secret way in,' and she smiled at me kindly.

* * *

fall in love with to start to love someone or something very much 愛上

have a good word for somebody to praise somebody 替某人美言幾句

face v. be positioned with the face or front towards or in a specific direction 面對

defeat v. win a victory over 打敗

to tell the truth to be frank 說實話

3.重返杜恩山谷

日復一日,年復一年,我漸漸長得十分高大強壯,就像父親當年那樣。等到我長成型時,比埃克斯莫爾所有的男人都魁梧。我能單手托起約翰·弗賴伊,并把他舉到空中——直到他哀求我將他放下。

我的妹妹安妮長著一雙藍色的大眼睛和一頭柔軟的褐色頭發(fā),出落得一年比一年美麗。她為人溫柔善良,人人都喜歡跟她在一起。這就不難理解為什么母親的表弟湯姆·費格斯會愛上她了。

湯姆·費格斯是個讓我們家人既自豪又慚愧的人物。他曾一度是英格蘭地區(qū)最出名的強盜之一,至今人們?nèi)栽谥v述他在全國各地冒險的故事。他原本是一名老實巴交的農(nóng)夫,但一個有錢人鉆了法律的空子奪取了他的農(nóng)莊,此后湯姆就開始向他遇到的所有有錢人進行報復。這也許就是他為何如此受歡迎的原因:他劫富濟貧,而且一生從未傷害過任何人。

當我還是小孩子的時候,有一天他來到了我們的農(nóng)莊,請求母親給他些食物,并讓他留宿一夜。起初,母親決意趕他走,擔心我們這些孩子會被他帶壞,但最終她還是同意他留下了。

“你在某些方面也許是個壞人,”她對他說,“但還有人比你壞得多。還是過來坐在火爐邊上吧,隨便吃點我們能給你的東西?!?/p>

湯姆總是面帶微笑,對每個人都贊美有加,跟他在一起很有意思。他跟我們在一起時,我總是看見安妮非常溫柔地望著他,而這些年來,他來做客的次數(shù)越發(fā)頻繁了。

說到莉齊,我從來沒想過會有人愛上她!她身材瘦小,而且或許還聰明得有些過頭了——你永遠也不知道她下一句話會說什么。但我不該這么說自己的妹妹。

母親似乎一點都沒變老,仍然同過去一樣漂亮、善良。她從沒忘記過父親,雖然這么多年過去了,她有時仍會為他哭泣。

一直以來,就算我曾想起過洛娜·杜恩,也只不過像是一場夢。而杜恩家族的人則繼續(xù)隨心所欲地搶劫和殺戮。

我二十一歲那年的圣誕節(jié),本叔叔在穿過??怂鼓獱柕穆飞嫌龅蕉哦骷易宓拇蚪佟K臼且獊砦壹易隹?,卻一直沒到,于是母親便派我出去找他。我在一條地勢較高的偏僻小路上找到了他,他鼻子貼著馬尾巴被綁在馬背上。他怒火沖天,想找杜恩家族的人報仇。他讓我把杜恩家族的老巢指給他看,以便一旦“時機成熟”,能有最好的方法去襲擊他們。于是一兩天后,我?guī)е郎狭四芨╊焦鹊哪菞l山脈。

十四歲以后,我就再沒走過這條路。路上,我想起了曾在這個山谷里遇見的那個女孩——想起她可愛的黑眼睛、甜美的微笑、淡淡的憂傷……和孤寂。

我們站在陡峭的懸崖頂上,俯瞰腳下狹長蔥郁的杜恩山谷。山谷的兩端各有一道狹窄的缺口。較遠的那頭是我七年前曾攀登過的瀑布,而另一頭則是被我們稱為杜恩大門的地方。那里有兩道石崖相對而立,中間只有一條狹窄的小路,就像城堡的大門,要想闖進山谷似乎是不可能的。但本叔叔看出了一條途徑。

“你看出該如何襲擊他們了嗎?”他問道,“只要沿著兩側(cè)的懸崖架設(shè)大炮朝山谷里開火,就能在半小時內(nèi)把杜恩家族打敗。”

但我沒聽進去。我正望向山谷盡頭的瀑布。那里有個身穿白衣的嬌小身影在走動,腳步十分輕盈。我的心跳開始加速,血液升騰到臉龐上。七年來,我差不多已將她遺忘了,而且我想她也絕不會記得我。但就在那一刻,我終于看到了自己的未來:那就是洛娜·杜恩。

在回家的路上,我一言不發(fā)。本叔叔多次問起我究竟怎么了,我卻無法如實相告。事實上,我已決定要重返杜恩山谷。

我一直等到圣瓦倫廷節(jié)——這一天正好是我當年第一次進山谷的日子。我再次沿著河流前行,攀上了瀑布。雖然我比當年長大了七歲,要爬上去仍然不太容易。我爬上瀑布頂端后,小心地環(huán)顧四周。

在早春陽光的照耀下,山谷里景色秀美。我望著溪流和兩岸的草地,忘記了所有的危險——接著,我聽見有人在用美妙的歌喉吟唱。起初我躲到了一塊巖石后,但當我探出頭張望時,看見可愛的洛娜·杜恩正沿著岸邊朝我走過來。她的美貌令我心驚。我——一名普普通通的農(nóng)夫——怎么配跟她說話呢?但冥冥中似乎有人牽著我,我從巖石后走了出來。

一開始,她不知道我是誰,掉頭便跑。我連忙喊了一聲:“洛娜·杜恩!”她似乎記起了我,臉上霎時露出了微笑。

“我是約翰·里德,”我說,“那個在七年前的今天給你那些漂亮的魚的男孩?!?/p>

“哦,沒錯——那個嚇得躲到那堆巖石后頭的男孩。我想起來了?!?/p>

“那你還記不記得你當時有多善良、多想幫助我?然后你假裝從沒看見過我,坐在一個大個子男人的肩膀上離開了。但你當時向后看了看,還沖我揮了揮手。”

“哦,是的。我全都記得,因為我很少見到生人,除了——我是說……呃,反正我還記得,沒別的??墒?,先生,難道你不記得這個地方有多危險了嗎?”

我無法回答她的問題。她一直望著我——那雙明亮的大眼睛溫柔而美麗,讓我透不過氣來。我感到愛情將我緊緊抓住——這種愛如此深切和強烈,簡直無法用言語來形容。我怎么能解釋連自己都無法真正理解的感情呢?

她將目光從我身上移開:“約翰·里德,我想你不可能知道這里有多危險,這里的人究竟是怎樣一副嘴臉?!?/p>

我能看出她十分恐慌。她一直瑟瑟發(fā)抖,生怕有人看見我在這兒并加害于我。說實話,我也漸漸害怕起來,覺得自己最好還是什么都別說了,先離開這里,等下次來再說。

我輕撫了一下她白皙的手?!皠e害怕,”我說,“我這就走。但我很快會再來,還會從我家農(nóng)莊給你帶一些新鮮雞蛋來。”

她再次提醒我當心危險。“但是,”她接著說,“看樣子你還記得進山谷的秘密通道,”說完她沖我溫柔地笑了笑。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常州市都市桃源別墅英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦