I KNOW not from what distant time thou art ever coming nearer to meet me. Thy sun and stars can never keep thee hidden from me for aye.
In many a morning and eve thy footsteps have been heard and thy messenger has come within my heart and called me in secret.
I know not why to-day my life is all astir, and a feeling of tremulous joy is passing through my heart.
It is as if the time were come to wind up my work, and I feel in the air a faint smell of thy sweet presence.
我不知道從久遠的什么時候,
我就一直走近來迎接你。
你的太陽和星辰永不能把你藏起使我看不見你。
在許多清晨和傍晚,我曾聽見你的足音,
你的使者曾秘密地到我心里來召喚。
我不知道為什么今天我的生活完全激動了,
一種狂歡的感覺穿過了我的心。
這就像結束工作的時間已到,
我感覺到在空氣中有你光降的微馨。