AMIDST the rush and roar of life, O Beauty, carved in stone, you stand mute and still, alone and aloof.
Great Time sits enamoured at your feet and murmurs:
“Speak, speak to me, my love; speak, my bride!”
But your speech is shut up in stone, O Immovable Beauty!
在生命奔騰怒吼的中流,啊,石頭雕成的“美”,
你冷靜無(wú)言,獨(dú)自超絕地站立著。
“偉大的時(shí)間”依戀地坐在你腳邊低語(yǔ)說(shuō):
“說(shuō)話(huà)吧,對(duì)我說(shuō)話(huà)吧,我愛(ài),說(shuō)話(huà)吧,我的新娘!”
但是你的話(huà)被石頭關(guān)住了,啊,“不動(dòng)的美”!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思泰州市虹興公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群