Gary, quit it! You're gonna start a howl!
加里,別叫了!你會開始嚎叫的!
I didn't start it.
又不是我開始的。
Come on.
走吧。
You are a clever bunny.
你這只聰明的兔子。
It looks like this was a hospital.
看來這是一間醫(yī)院。
You know, after you, you're the cop.
你知道,還是你來開好了,畢竟你是警察。
Okay, all clear.
好了,沒問題。
Ha. All this equipment is brand new.
哈。這些設(shè)備都很新。
Carrots.
羅卜頭。
Claw marks.
爪痕。
Yeah, huge, huge claw marks. What kind of...
沒錯,巨大的,巨大的爪痕。什么樣的...
Mr. Manchas.
蒙特斯先生。
It's him! We found our otter.
就是他!我們找到水獺了。
Mr. Otterton, my name is Officer Judy Hopps.
奧特頓先生,我是朱迪哈波斯警官。
Your wife sent me to find you.
你的妻子請我來找你。
We're gonna get you out of here now.
我們要帶你離開這里了。
Or not.
或著不要。
Guess he's in no rush to get home to the missus.
看來他不急著回家找太太。
Eleven,twelve,thirteen,fourteen.
十一,十二,十三,十四。
Not including Manchas, it's... it's fourteen.
不包括蒙特斯,這是......這是十四只。
Chief Bogo handed out fourteen missing mammal files.
蠻牛局長說過有十四只失蹤的動物。
They're all here...
他們都在這里...
All the missing mammals are right here. Huh!
所有失蹤的哺乳動物就在這里。呵呵!