One hot and thirsty day in the height of summer a Lion and a Boar came down to a little spring at the same moment to drink. In a trice they were quarrelling as to who should drink first. The quarrel soon became a fight and they attacked one another with the utmost fury. Presently, stopping for a moment to take breath, they saw some vultures seated on a rock above evidently waiting for one of them to be killed, when they would fly down and feed upon the carcase. The sight sobered them at once, and they made up their quarrel, saying, “We had much better be friends than fight and be eaten by vultures.”
夏日炎炎,獅子和野豬又熱又渴,他們同時(shí)到了一處小泉眼處喝水,立刻便為誰應(yīng)該先喝水爭吵起來。爭吵很快變成爭斗,他們都滿腔怒氣,奮力攻擊對方。他們停下來喘氣的時(shí)候發(fā)現(xiàn)一塊石頭上落著一群禿鷲,顯然正等著他們其中一個(gè)死去,好飛下來享用尸體。這場景立刻令他們清醒過來,言歸于好,他們說:“與其爭斗最后被禿鷲吃掉,不如我們還是做朋友比較好?!?/p>
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市共誼北都英語學(xué)習(xí)交流群