英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·莎士比亞十四行詩(shī)集 >  第94篇

雙語(yǔ)·莎士比亞十四行詩(shī)集 93

所屬教程:譯林版·莎士比亞十四行詩(shī)集

瀏覽:

2023年01月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

XCIII

So shall I live, supposing thou art true,

Like a deceived husband; so love's face

May still seem love to me, though altered new;

Thy looks with me, thy heart in other place.

For there can live no hatred in thine eye;

Therefore in that I cannot know thy change.

In many's looks, the false heart's history

Is writ in moods, and frowns and wrinkles strange.

But heaven in thy creation did decree

That in thy face sweet love should ever dwell;

Whate'er thy thoughts or thy heart's workings be,

Thy looks should nothing thence but sweetness tell.

How like Eve's apple doth thy beauty grow,

If thy sweet virtue answer not thy show.

93

我可繼續(xù)活著,權(quán)當(dāng)你忠誠(chéng),

就像一個(gè)受騙上當(dāng)?shù)恼煞颍?/p>

你雖已變心,臉上假裝多情,

眼睛盯著我,心卻游離別處。

你的眼里沒(méi)有怨恨的表示,

我因此覺(jué)察不出你的背叛;

變節(jié)之徒通常藏不住秘密,

憑情緒、皺紋,真情即可盡覽。

但上天創(chuàng)造你時(shí)另定規(guī)范:

許你永遠(yuǎn)留住甜美的笑容,

不管有什么心事,什么欲望,

你臉上始終那般春光融融。

  由于你內(nèi)心與外表不諧和,

  你的美貌可比夏娃的蘋果。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市萬(wàn)科水晶城維漫園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦