英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·林肯傳 >  第16篇

雙語·林肯傳 16

所屬教程:譯林版·林肯傳

瀏覽:

2022年05月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

16

Stephen A. Douglas did more than any one else to elevate Lincoln to the White House, for Douglas split the Democratic party and put three candidates in the field against Lincoln instead of one.

With the opposition hopelessly divided, Lincoln realized, early in the contest, that he would be victorious; but, nevertheless, he feared that he would not be able to carry his own precinct or his home town. A committee made a house-to-house canvass in advance, to find out how the people in Springfield were going to ballot. When Lincoln saw the result of this canvass, he was astonished: all except three of the twenty-three ministers and theological students in town were against him, and so were many of their stanchest followers. Lincoln commented bitterly: “They pretend to believe in the Bible and be God-fearing Christians; yet by their ballots they are demonstrating that they don't care whether slavery is voted up or down. But I know God cares and humanity cares, and if they don't, surely they have not read their Bibles aright.”

It is surprising to discover that all of Lincoln's relatives on his father's side, and all except one on his mother's side, voted against him. Why? Because they were Democrats.

Lincoln was elected by a minority of the votes of the nation. His opponents had approximately three votes to his two. It was a sectional triumph, for of his two million votes only twenty-four thousand came from the South. A change of only one vote in twenty would have given the Northwest to Douglas and thrown the election into the House of Representatives, where the South would have won.

In nine Southern States no one cast a Republican ballot. Think of it. In all Alabama, Arkansas, Florida, Georgia, Louisiana, Mississippi, North Carolina, Tennessee, and Texas not one man voted for Abraham Lincoln. This was ominous.

To appreciate what happened immediately after Lincoln's election, we must review the story of a movement that had raged over the North like a hurricane. For thirty years a fanatical group, obsessed by a holy zeal for the destruction of slavery, had been preparing the country for war. During all that time an unbroken stream of vitriolic pamphlets and bitter books had flowed from their presses; and paid lecturers had visited every city, town, and hamlet in the North, exhibiting the tattered, filthy garments worn by slaves, displaying their chains and manacles, holding up bloodstained whips and spiked collars and other instruments of torture. Escaped slaves themselves were pressed into service and toured the country, giving inflammatory accounts of brutalities they had seen and atrocities they had endured.

In 1839 the American Anti-Slavery Society issued a booklet entitled “American Slavery As It Is—The Testimony of 1,000 Witnesses.” In this pamphlet, eye-witnesses related specific instances of cruelties they had observed: slaves had had their hands plunged into boiling water, they had been branded with red-hot irons, their teeth had been knocked out, they had been stabbed with knives, their flesh had been torn by bloodhounds, they had been whipped until they died, had been burned at the stake. Shrieking mothers had had their children torn from them forever and sold in the slave-pen and on the auction-block. Women were whipped because they did not bear more children, and strong white men with big bones and large muscles were offered twenty-five dollars for cohabiting with black women, since light-colored children sold for more money, especially if they were girls.

The favorite and most flaming indictment of the Abolitionist was miscegenation. Southern men were accused of cherishing negro slavery because of their love of “unbridled licentiousness.”

“The South,” cried Wendell Phillips, “is one great brothel where half a million women are flogged to prostitution.”

Tales of sensuality so revolting that they could not be reprinted now, were broadcast in Abolition pamphlets then. Slaveowners were accused of violating their own mulatto daughters and selling them to be the mistresses of other men.

Stephen S. Foster declared that the Methodist Church in the South had fifty thousand black female members who were forced with whips to lead immoral lives, and he declared that the sole reason why Methodist preachers of that region favored slavery was because they wanted concubines for themselves.

Lincoln himself, during his debates with Douglas, declared that in 1850 there were 405,751 mulattoes in the United States, and that nearly all had sprung from black slaves and white masters.

Because the Constitution protected the rights of slave-owners, the Abolitionists cursed it as “a covenant with death and an agreement with hell.”

As a climax to all Abolition literature, the wife of a povertystricken professor of theology sat down at her dining-room table and wrote a book which she called “Uncle Tom's Cabin.” Sobbing as she wrote, she told her story in a storm of feeling. Finally she said God was writing the story. It dramatized and made real the tragedies of slavery as nothing else had ever done. It stirred the emotions of millions of readers and achieved a greater sale and exerted a more profound influence than any other novel that has ever been written.

When Lincoln was introduced to Harriet Beecher Stowe, the author, he called her the little woman that started the big war.

And what was the result of this well-meant but fanatical campaign of overstatement waged by the Abolitionists of the North? Did it convince the Southerners that they were wrong? Far from it. The effect was such as might have been expected. The hatred stirred up by the Abolitionists did what hatred always does: it bred hatred in return. It made the South wish to part company with its insolent, meddlesome critics. Truth seldom flourishes in an atmosphere of politics or of emotion, and on both sides of the Mason and Dixon's Line tragic error had grown to its bloody blossom time.

When the “black Republicans” elected Lincoln in 1860, the Southerners were firmly convinced that slavery was doomed, and that they had to choose at once between abolition and secession. So why not secede? Didn't they have a right to?

That question had been hotly debated back and forth for half a century, and various States at one time or another had threatened to leave the Union. For example: during the War of 1812 the New England States talked very seriously of forming a separate nation; and the Connecticut Legislature passed a resolution declaring that “the state of Connecticut is a free, sovereign and independent state.”

Even Lincoln himself had once believed in the right of secession. He had said during a speech in Congress: “Any people anywhere, being inclined and having the power, have the right to rise up and shake off the existing government, and form a new one that suits them better. That is a most valuable, a most sacred right—a right which we hope and believe is to liberate the world. Nor is the right confined to cases in which the whole people of an existing government may choose to exercise it. Any portion of such people that can, may revolutionize and make their own of so much of the territory as they inhabit.”

He had said that in 1848. This, however, was 1860, and he no longer believed it. But the South did. Six weeks after Lincoln's election South Carolina passed an Ordinance of Secession. Charleston celebrated the new “Declaration of Independence” with martial music and bonfires and fireworks and dancing in the streets. Six other States followed in rapid succession; and two days before Lincoln left Springfield for Washington, Jefferson Davis was elected President of a new nation, founded upon what was called “the great truth... that slavery is the negro's natural and normal condition.”

The outgoing administration of Buchanan, honeycombed with disloyalty, did nothing whatever to prevent all this; so Lincoln was obliged to sit helplessly in Springfield for three months, and watch the Union dissolving and the republic tottering on the verge of ruin. He saw the Confederacy buying guns and building forts and drilling soldiers; and he realized that he would have to lead a people through a civil war—bitter and bloody.

He was so distressed that he couldn't sleep at night. He lost forty pounds in weight, from worry.

Lincoln, who was superstitious, believed that coming events cast their shadow through dreams and omens. The day after his election in 1860 he went home in the afternoon and threw himself down on a haircloth sofa. Opposite him was a bureau with a swinging mirror; and, as he looked into the mirror, he saw himself reflected with one body but with two faces—one very pale. He was startled, and he got up, but the illusion vanished. He lay down again, and there was the ghost, plainer than before. The thing worried and haunted him; and he told Mrs. Lincoln about it. She was sure it was a sign that he would be elected to a second term of office, but that the death pallor of one face meant he would not live through the second term.

Lincoln himself soon came to believe very strongly that he was going to Washington to die. He received scores of letters with sketches of gibbets and stilettoes; and almost every mail brought him threats of death.

After the election, Lincoln said to a friend:

“I am worrying to know what to do with my house. I don't want to sell myself out of a home, but if I rent it, it will be pretty well used up by the time I get back.”

But finally he found a man who he thought would take care of the place and keep it in repair; so Lincoln rented it to him for ninety dollars a year; and then inserted this notice in the “Springfield Journal:”

The furniture consisting of Parlor and Chamber Sets, Carpets, Sofas, Chairs, Wardrobes, Bureaus, Bedsteads, Stoves, China, Queensware, Glass, etc., at the residence on the corner of Eighth and Jackson Street is offered at private sale without reserve. For particulars apply at the premises at once.

The neighbors came and looked things over. One wanted a few chairs and a cook-stove, another asked the price of a bed.

“Take whatever you want,” Lincoln probably replied, “and pay me what you think it is worth.”

They paid him little enough.

Mr. L. L. Tilton, superintendent of the Great Western Railway, bought most of the furniture; and later took it with him to Chicago, where it was destroyed in the great fire of 1871.

A few pieces remained in Springfield; and years afterward a bookseller purchased as much of it as possible and took it to Washington and installed it in the rooming-house where Lincoln died. That house stands almost directly across the street from Ford's Theater, and is now the property of the United States Government—a national shrine and museum.

The second-hand chairs that Lincoln's neighbors could have bought for a dollar and a half piece, are to-day worth more than their weight in gold and platinum. Everything that Lincoln touched intimately has now taken on value and glory. The black walnut rocking-chair in which he sat when Booth shot him, sold in 1929 for two thousand five hundred dollars. And a letter that he wrote appointing Major-General Hooker Commander-in-Chief of the Army of the Potomac recently sold at public auction for ten thousand dollars, while a collection of four hundred and eighty-five telegrams that he sent during the war, now owned by Brown University, are valued at a quarter of a million dollars. An unsigned manuscript of one of his unimportant talks was recently purchased for eighteen thousand dollars, and a copy of the Gettysburg address in Lincoln's handwriting brought hundreds of thousands.

The people of Springfield in 1861 little realized what caliber of man Lincoln was, and what he was destined to become.

For years the future great President had been walking down their streets almost every morning with a market-basket over his arm, a shawl about his neck, going to the grocery store and butcher's shop and carrying home his provisions. For years he had been going out each evening to a pasture on the edge of town and cutting out his cow from the rest of the herd and driving her home and milking her, grooming his horse, cleaning the stable, and cutting the firewood and carrying it in for the kitchen stove.

Three weeks before he left for Washington, Lincoln began the preparation of his first inaugural address. Wanting solitude and seclusion, he locked himself in an upstairs room over a general store and set to work. He owned very few books himself; but his law partner had something of a library, and Lincoln asked Herndon to bring him a copy of the Constitution, Andrew Jackson's Proclamation against Nullification, Henry Clay's great speech of 1850, and Webster's Reply to Hayne. And so amidst a lot of plunder in dingy, dusty surroundings, Lincoln wrote the famous speech ending with this beautiful plea to the Southern States:

I am loath to close. We are not enemies but friends. We must not be enemies. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. The mystic chords of memory, stretching from every battlefield and patriot's grave to every living heart and hearthstone all over this broad land, will swell the chorus of the Union when again touched, as surely they will be, by the better angel of our nature.

Before leaving Illinois he traveled seventy miles to Charleston, in that State, to say farewell to his stepmother. He called her “Mamma,” as he had always done; and she clung to him, saying between her sobs: “I didn't want you to run for President, Abe, and I didn't want to see you elected. My heart tells me that something will happen to you, and that I'll never see you again till we meet in heaven.”

During those last days in Springfield, he thought often of the past and New Salem and Ann Rutledge, dreaming once again the dreams that had proved to be far beyond all earthly realities. A few days before he left for Washington he talked at length about Ann, to a New Salem pioneer who had come to Springfield to reminisce and say farewell. “I loved her deeply,” Lincoln confessed, “and I think of her now very, very often.”

The night before he left Springfield forever Lincoln visited his dingy law office for the last time and settled a few business details. Herndon tells us:

After these things were all disposed of, he crossed to the opposite side of the room and threw himself down on the old office sofa, which, after many years of service, had been moved against the wall for support. He lay for some moments, his face toward the ceiling, without either of us speaking. Presendy he inquired, “Billy, how long have we been together?”

“Over sixteen years,” I answered.

“We've never had a cross word during all that time, have we?” to which I returned a vehement, “No, indeed we have not.”

He then recalled some incidents of his early practice and took great pleasure in delineating the ludicrous features of many a lawsuit on the circuit.... He gathered a bundle of books and papers he wished to take with him and started to go; but before leaving he made the strange request that the sign-board which swung on its rusty hinges at the foot of the stairway should remain. “Let it hang there undisturbed,” he said, with a significant lowering of his voice. “Give our clients to understand that the election of a President makes no change in the firm of Lincoln and Herndon. If I live I'm coming back some time, and then we'll go right on practising law as if nothing had ever happened.”

He lingered for a moment as if to take a last look at the old quarters, and then passed through the door into the narrow hallway. I accompanied him downstairs. On the way he spoke of the unpleasant features surrounding the Presidential office. “I am sick of office-holding already,” he complained, “and I shudder when I think of the tasks that are still ahead.”

Lincoln probably was worth about ten thousand dollars at the time; but he was so short of cash then that he had to borrow money from his friends to pay for his trip to Washington.

The Lincolns spent their last week in Springfield at the Chenery House. The night before they left, their trunks and boxes were brought down to the hotel lobby and Lincoln himself roped them. Then he asked the clerk for some of the hotel cards, turned them over, and wrote on the back: “A. Lincoln, Executive Mansion, Washington, D.C.,” and tacked them on his baggage.

The next morning, at half-past seven, the dilapidated old bus backed up to the hotel, and Lincoln and his family got in and jolted away to the Wabash station, where a special train was waiting to take them to Washington.

It was dark and rainy, but the station platform was crowded with a thousand or fifteen hundred of his old neighbors. They formed a line and slowly filed by Lincoln, shaking his great bony hand. Finally the ringing of the engine bell warned him that it was time to go aboard. He entered his private car by the front steps and a minute later appeared on the rear platform.

He had not intended to make a speech. He had told the newspaper reporters that it would not be necessary for them to be at the station, as he would have nothing to say. However, as he looked for the last time into the faces of his old neighbors, he felt he must say something. The words he uttered that morning in the falling rain are not to be compared with those he spoke at Gettysburg, or placed beside the sublime spiritual masterpiece that he pronounced on the occasion of his second inauguration. But this farewell speech is as beautiful as one of the Psalms of David, and it contains perhaps more of personal emotion and pathos than any other of Lincoln's addresses.

There were only two times in his life that Lincoln wept when trying to speak. This morning was one of them:

“My friends: No one, not in my situation, can appreciate my feeling of sadness at this parting. To this place, and the kindness of these people, I owe everything. Here I have lived a quarter of a century, and have passed from a young to an old man. Here my children have been born, and one is buried. I now leave, not knowing when or whether ever I may return, with a task before me greater than that which rested upon Washington. Without the assistance of that Divine Being who ever attended him, I cannot succeed. With that assistance, I cannot fail. Trusting in Him, who can go with me, and remain with you, and be everywhere for good, let us confidently hope that all will yet be well. To His care commending you as I hope in your prayers you will commend me, I bid you an affectionate farewell.”

16

在林肯入主白宮的道路上,史蒂芬·道格拉斯做出了旁人無法比擬的貢獻(xiàn),因?yàn)樗至蚜嗣裰鼽h,還讓三個候選人參加競選,一下子就分散了民主黨的戰(zhàn)斗力。

由于對方陣營存在嚴(yán)重分歧,林肯在選舉初期就知道自己會獲勝,但是他卻擔(dān)心也許拿不下自己的家鄉(xiāng)。某個委員會在選舉之前挨家挨戶地做了一次民意調(diào)查,希望能了解春田市人的投票傾向。當(dāng)林肯看到調(diào)查結(jié)果時,他震驚了:除二十三名牧師中的三個人和神學(xué)院的學(xué)生外,其他人都反對林肯,他們的眾多追隨者也都反對他。對此,林肯苦澀地說:“他們表面上信仰上帝,是敬畏上帝的基督教徒,可在投票的時候,他們顯然并不在乎奴隸制的去留。但是我很清楚,上帝是在乎這件事的,人類也一樣。所以如果他們不在乎,那只能說他們的《圣經(jīng)》都白讀了。”

令人吃驚的是,林肯父親那邊的親戚也都沒投票給林肯,母親那邊的親戚只有一個人將選票給了林肯。為什么會這樣?因?yàn)樗麄兌际敲裰鼽h人。

就得票數(shù)而言,林肯在全國得到的選票并不多,而他對手的得票數(shù)約是他的一倍多。林肯的勝利是一場區(qū)域性的勝利,因?yàn)樗@得的兩百萬張選票中,只有兩萬四千張來自南方。也就是說,二十張選票里只要有一張發(fā)生變化,西北地區(qū)就會落入道格拉斯囊中,選舉也會落入眾議院之手,那樣的話,南方就贏了。

在南方的九個州中,沒有一張共和黨的選票。想想看,亞拉巴馬州、阿肯色州、佛羅里達(dá)州、佐治亞州、路易斯安那州、密西西比州、北卡羅來納州、田納西州和得克薩斯州,所有這些州中沒有一個人投票給亞伯拉罕·林肯。這是一種多么壞的局面??!

為了更好地理解林肯當(dāng)選后發(fā)生的事,我們必須回顧一下那場如颶風(fēng)般席卷了北方的運(yùn)動。三十年來,一個執(zhí)著于摧毀奴隸制的狂熱組織一直在努力挑起戰(zhàn)爭。在這期間,他們的出版機(jī)構(gòu)源源不斷地印刷著各種言辭尖刻的宣傳冊和書籍;他們出錢請人在北方的每一座城市、鄉(xiāng)鎮(zhèn)和村莊里進(jìn)行演講,向聽眾展示給奴隸穿的骯臟破爛的衣服,捆綁奴隸的鐵鏈和手銬以及各種折磨奴隸的工具,例如血跡斑斑的鞭子和豎著尖刺的項圈;他們勸說逃出來的黑奴跟著他們在國內(nèi)巡游,鼓動黑奴煽動性地控訴自己的親身經(jīng)歷或者親眼所見的各種暴行。

一八三九年,美國反奴隸制協(xié)會出版了一本名為《美國奴隸制的現(xiàn)狀——一千名目擊者的真實(shí)述說》的小冊子。在這本小冊子中,目擊者們敘述了他們親眼所見的各種暴行:將黑奴的雙手浸在沸水中;用燒紅的鐵塊在黑奴身上刻下烙?。淮蚵浜谂难例X;用刀捅黑奴;讓獵犬咬下黑奴的肉;將黑奴鞭打至死;將黑奴綁在樁子上烤。痛苦的母親們只能眼睜睜地看著自己的孩子被奪走,裝進(jìn)專門安置奴隸的圍欄中,然后拿去拍賣。女奴若生不出更多的孩子,就要承受鞭刑。身強(qiáng)力壯的白人男子若和黑人婦女同居,就能得到二十五美金的補(bǔ)貼,因?yàn)楹诎谆煅獌嚎梢再u更好的價錢,尤其是女孩。

廢奴主義者在譴責(zé)奴隸制時最喜歡用的一個詞就是“種族混淆”。他們譴責(zé)南方人之所以保留奴隸制,只是為了滿足自己“放蕩的淫欲”。

“南方,”文德爾·菲利普斯(Wendell Phillips)控訴道,“就是一個大妓院,在皮鞭下,五十萬婦女被迫賣淫?!?/p>

在廢奴主義者的宣傳冊中,還記載了很多惡心得甚至不能在這里描述的淫亂故事。他們譴責(zé)南方佬和自己的混血女兒通奸,然后再把她們賣給其他男人做情婦。

史蒂芬·福斯特(Stephen S. Foster)聲稱南方的衛(wèi)理公會中有五萬黑人婦女在鞭子的淫威下過著不道德的生活。他還說,南方衛(wèi)理公會的牧師們之所以支持奴隸制,唯一的原因便是他們也想有姘頭。

而林肯也在與道格拉斯的辯論中說道,美國在一八五〇年有四十萬五千七百五十一名黑白混血兒,他們幾乎全是黑奴和其白人主人的孩子。

由于憲法保護(hù)奴隸主的權(quán)益,廢奴主義者稱憲法為“與死神簽訂的盟約,與地獄達(dá)成的協(xié)議”。

后來,某位窮困潦倒的神學(xué)教授的妻子在自家餐桌上寫了一本名為“湯姆叔叔的小屋”的小說,致使廢奴文學(xué)達(dá)到了頂峰。這位夫人飽含深情地描述著她的故事。她一邊寫,一邊為人物悲慘的命運(yùn)而哭泣。最后,她說是上帝寫成了這個故事。這本小說首次將奴隸的悲慘生活真實(shí)地搬上了文學(xué)舞臺,它打動了數(shù)百萬讀者的心,其銷售量和影響力遠(yuǎn)超有史以來的任何一部小說。

當(dāng)林肯見到這本書的作者哈里特·比徹·斯托(Harriet Beecher Stowe)時,他稱她為引起了大戰(zhàn)的小女人。

而這一場北方廢奴主義者發(fā)動的雖出自善意但太過狂熱的運(yùn)動最終結(jié)果如何呢?他們讓南方人認(rèn)識到自己的錯誤了嗎?恰恰相反。這場運(yùn)動的效果也許你已經(jīng)想到了——仇恨只會引起更多的仇恨。面對廢奴主義者們的仇視,南方人打算和那些粗鄙又無禮的批評家劃清界限。真理從來就是淹沒在政治和充滿情緒化的行為中的,因此在南北區(qū)域分界線的兩邊,涌現(xiàn)了很多血淋淋的悲劇。

當(dāng)“黑人的共和黨”在一八六〇年推選林肯競選總統(tǒng)時,南方人深信奴隸制已到了窮途末路,而他們也到了必須在廢奴和脫離聯(lián)邦之間做出選擇的時刻。為什么不脫離聯(lián)邦呢?他們就沒有獨(dú)立的權(quán)利嗎?

這個問題反反復(fù)復(fù)地辯論了近半個世紀(jì),很多州都曾威脅說要脫離聯(lián)邦。例如,一八一二年第二次獨(dú)立戰(zhàn)爭時期,新英格蘭州就曾嚴(yán)肅地表示要成立獨(dú)立的國家??的腋裰葜葑h會也通過了一項法律,聲稱“康涅狄格州是一個主權(quán)獨(dú)立的自由國家”。

就連林肯本人也曾認(rèn)為各州有脫離聯(lián)邦的權(quán)利。他曾在國會的一次演講中說:“任何地方的人民,只要他們愿意并且有能力,就有權(quán)利站起來脫離現(xiàn)有的政府,成立一個更適合他們的新政府。這是一項珍貴而神圣的權(quán)利,我們希望這項權(quán)利可以解放全世界。這項權(quán)利并不局限于我們現(xiàn)存政府的人民,所有人都可以行使這項權(quán)利,只要他們有能力,就能揭竿而起,占據(jù)屬于自己的一塊土地。”

這些話是林肯在一八四八年說的,現(xiàn)在已是一八六〇年,這時的林肯已不再認(rèn)同這種觀點(diǎn)。但是南方人對此仍是深信不疑,因此林肯當(dāng)選六周后,南卡羅來納州便頒布了一項“分離條例”。查爾斯頓城大肆地慶祝新的“獨(dú)立宣言”,軍樂高奏,人們點(diǎn)燃了篝火和煙花,在大街上歡快地跳舞。緊接著,又有六個州加入了分離的隊伍。就在林肯離開春田市準(zhǔn)備前往華盛頓的前兩天,南方各州成立了一個新的國家,推舉杰佛遜·戴維斯(Jefferson Davis)為總統(tǒng)。這個國家的建國理念基于一個“偉大的真理”——黑人生來就是要做奴隸的。

即將離職的布坎南政府人心渙散,面對這一局面沒有采取任何措施去阻止。因此,林肯只能無助地被迫在春田市待了三個月,眼看著聯(lián)邦四分五裂,眼看著共和國在毀滅的邊緣步履蹣跚,眼看著南方聯(lián)盟購買槍支,建造堡壘,訓(xùn)練士兵。這時林肯意識到,必須通過內(nèi)戰(zhàn),一場痛苦血腥的內(nèi)戰(zhàn),才能領(lǐng)導(dǎo)人民走向未來。

為此,林肯非常沮喪,夜不能寐。他因憂思過慮,體重掉了四十磅。

林肯是一個迷信的人,相信夢境和某些端倪能預(yù)示未來發(fā)生的事件。在一八六〇年當(dāng)選后的第二天下午,林肯回到家,倒在毛紡沙發(fā)里。他的對面是一個帶旋轉(zhuǎn)鏡的五斗櫥。他看著鏡子,只見里面映出了他的身影,但卻有兩張臉,其中一張臉色慘白。他嚇了一跳,立刻站了起來,鏡中的幻影便立刻消失了。他又躺了下來,那張如幽靈般的臉又出現(xiàn)了,比上一次更加蒼白。這件事困擾著林肯,在他的腦海中揮之不去。他將這件事告訴給了自己的夫人。他的夫人確信這是一種征兆,預(yù)示著他將獲得連任,但那張蒼白的臉又預(yù)示著他活不到第二任任期結(jié)束。

很快,林肯便堅定地認(rèn)為他去華盛頓是去送死。他收到了大量的恐嚇信,里面畫著絞架和匕首,威脅要取他性命。

當(dāng)選后,林肯對朋友說:

“我在擔(dān)心怎么處理房子。我不想賣了房子后連個落腳點(diǎn)都沒有,但是如果租出去的話,等我回來的時候,肯定是一塌糊涂?!?/p>

最后,他找到了一個他覺得能好好照顧并且維修房子的人,以每年九十美金的價格租給了對方。然后他在《春田市日報》上刊登了這樣一則廣告:

第八大街和杰克遜大街拐角處的住宅,全面出售家具,包括客廳和臥室的全套設(shè)施,地毯、沙發(fā)、椅子、衣柜、書桌、床架、爐灶、瓷器、女王陶、玻璃杯等。欲購買者,速來面談。

鄰居們紛紛趕來,有人買了幾張椅子和一個爐灶,有人問了床的價錢。

“想拿什么就拿什么,”林肯大概是這樣說的,“覺得值多少錢就付多少錢?!?/p>

結(jié)果,鄰居們的出價低得可憐。

大西北鐵路公司的負(fù)責(zé)人蒂爾頓(L. L. Tilton)買下了林肯的大多數(shù)家具,隨后帶去了芝加哥,最后這些家具被毀于一八七一年的大火之中。

林肯的這些家具,有幾件留在了春田市。數(shù)年后一位書商盡其所能地買下了這些家具,將它們送往華盛頓,安置在了林肯去世時的公寓里。那座公寓位于福特劇場對街,現(xiàn)屬美國政府,是一座博物館,也是人們紀(jì)念林肯的圣地。

而那些林肯的鄰居以每把一點(diǎn)五元美金的價格買回來的二手椅子,現(xiàn)在的價值已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過同等重量黃金或者鉑金的價格。林肯觸碰過的每一樣私人物件,都充滿了榮耀和價值。林肯在遭布斯槍殺時坐的那張黑色胡桃木搖椅在一九二九年賣出了兩千五百美金的價格。最近公開拍賣的一封林肯任命約瑟夫·胡克將軍(Major-General Hooker)為波多馬克軍團(tuán)總指揮官的親筆信更是賣到了一萬美金的價格。布朗大學(xué)收藏的林肯在戰(zhàn)時發(fā)送的四百八十五封電報現(xiàn)估價為二十五萬美金。最近,林肯的一份未簽名的、某場不知名演講的講稿賣出了八千美金的價格。而林肯親筆寫的葛底斯堡演說的講稿,其拷貝版也賣到了幾十萬美元。

而在一八六一年,春田市的人們并不知道林肯有多大的才干,也不知道他命中注定會成為怎樣的存在。

多年來,未來那位偉大的總統(tǒng)每天早晨都會挎著籃子,圍著領(lǐng)巾,走上街頭,去雜貨店和肉店購買日常所需,然后帶著東西回家。多年來,林肯每天晚上都要去小鎮(zhèn)邊上的牧場,在牛群中找到他的奶牛,趕著牛回家,然后擠奶,喂馬,清洗馬廄,砍柴,將柴火放在廚房的爐灶里。

在動身去華盛頓的三個星期前,林肯開始準(zhǔn)備自己的就職演說。他將自己鎖在了一間雜貨鋪樓上的房間里,心無雜念地工作著。他自己沒什么書,但他的律所合伙人卻有著豐富的藏書。于是林肯讓赫恩登給他拿了一些資料,包括憲法副本、安德魯·杰克遜(Andrew Jackson)的《關(guān)于州對聯(lián)邦法令廢止的公告》(Proclamation against Nullification)、亨利·克萊(Henry Clay)在一八五〇年的偉大演說以及韋伯斯特的《答海恩書》。就是在這樣昏暗骯臟的環(huán)境中,林肯寫出了那篇著名的第一次就職演說詞。在演說結(jié)尾,林肯向南方各州發(fā)出了令人動容的懇求:

我不愿結(jié)束這篇演說。我們是朋友,不是敵人。我們決不能成為敵人。盡管目前的形勢有些緊張,但卻不能使我們之間親密的情感紐帶斷裂。記憶的神秘之弦,從每一個戰(zhàn)場和愛國者之墓伸展開來,在這寬廣的國土上與每一顆搏動的心房、溫暖的壁爐聯(lián)結(jié)起來,當(dāng)我們本性中的更為美好的天使去再次觸摸琴弦——這必會發(fā)生,我們?nèi)詫⑻兆碛诼?lián)邦大合唱之中。

離開伊利諾伊州之前,林肯特意去了七十英里外的查爾斯頓城與繼母告別。他像以前一樣叫她“媽媽”,她緊緊握著他的手,一邊抽泣一邊說:“亞伯,我不希望你去競選總統(tǒng),我也不希望看到你當(dāng)選。我總覺得你身上會發(fā)生不好的事,將我們生死相隔,直至在天堂重聚?!?/p>

在春田市的最后一段日子里,林肯總是想起以前在新塞勒姆村的日子以及安·拉特利奇。他再次夢到了那早已遠(yuǎn)去的如夢似幻的曾經(jīng)。在動身前往華盛頓的前幾天,一位新塞勒姆村的拓荒者趕來和他告別,他們說了很多關(guān)于安的事?!拔疑類壑?。”林肯說,“即便是現(xiàn)在,我也時常想起她?!?/p>

永久離開春田市的前一晚,林肯最后一次去了他那臟兮兮的辦公室,處理了一些事務(wù)。對此,赫恩登是這樣回憶的:

在處理完這些事情后,他走到了屋子的另一邊,躺在了墻邊的舊沙發(fā)上。這張沙發(fā)用了很多年,早已破舊不堪,只能靠著墻才能站穩(wěn)。他躺了一會兒,面朝天花板,我們倆誰也沒有說話。過了一會他問我:“比利,我們在一起多長時間了?”

“十六年了?!蔽艺f。

“這么多年來,我們從來沒紅過臉,是吧?”

我激動地回答道:“是的,確實(shí)沒有。”

他又回憶了一些早年做律師時的一些事情,興致勃勃地描繪著在巡回辦案時遇到的那些稀奇古怪的案子……他收拾了一捆書,大概是想帶著離開,然后便準(zhǔn)備走了。離開前他提了一個奇怪的要求,讓我別拆樓下用生銹的鏈子掛著的名牌?!皠e動它,就這樣掛著吧,”他特意壓低聲音說道,“要讓我們的客戶明白,即便做了總統(tǒng),林肯和赫恩登的律師事務(wù)所還在。如果我能活著回來,我們就繼續(xù)開律師事務(wù)所,就好像什么事都沒發(fā)生一樣?!?/p>

他又逗留了一會兒,似乎想最后再看一眼這個舊住處,然后穿過門,走入狹窄的走廊。我陪著他下樓。一路上他說了總統(tǒng)辦公室周圍那些令人不悅的地方?!拔乙呀?jīng)厭倦公務(wù)了?!彼г沟溃耙幌氲街髸鎸Φ氖聞?wù),我就忍不住顫抖?!?/p>

林肯當(dāng)時的身價可能值一萬美金,但他沒什么現(xiàn)金,因此不得不向朋友借錢前往華盛頓。

林肯一家在錢納里旅館度過了在春田市的最后一周。出發(fā)前一晚,行李被搬到了旅館大堂。林肯親自將行李捆好,問服務(wù)員拿了一張旅館的卡片,在背面寫上“華盛頓特區(qū),白宮,亞伯拉罕·林肯收”,然后將卡片釘在了包裹上。

第二天早上七點(diǎn)半,一輛老舊的巴士開到了旅館門口,林肯一家上了車,一路搖搖晃晃地前往沃巴什車站。去往華盛頓的專列早已在那里等候。

那天下著雨,天色昏暗,車站的月臺上卻擠著一千多位趕來送行的人。他們都是林肯的老鄰居,排成了一列長隊,慢慢地向林肯移動,一一握住林肯那干瘦的大手。最后,列車鳴笛,是時候要上車了。林肯踏上臺階,走進(jìn)了自己的專屬車廂,但一分鐘后,他又出現(xiàn)在了車廂后的平臺上。

林肯本不打算發(fā)表演說。他對記者們說,用不著來車站,因?yàn)樗麤]什么要說的。然而,在分別關(guān)頭,他看著那些老鄰居的臉龐時,覺得自己必須要說些什么。那天早上他在雨中說的那些話,雖然不能和葛底斯堡宣言相比,也不如第二次就職宣言來得莊嚴(yán)又引領(lǐng)人心,但卻像《大衛(wèi)贊美詩》一樣優(yōu)美,其蘊(yùn)含的情感和憂傷,比林肯的其他演說都要澎湃。

林肯一生中只有兩次在演講時忍不住哭了出來。那天早晨便是其中一次:

“我的朋友們:沒有人能體會我現(xiàn)在心中對離別的感傷。對于這個地方,對于你們這些善良的人,我感激不盡。我在這里住了二十五年,從一個青年變成了一個老頭子。我的孩子們在這里出生,其中一個更是葬在了這里。我現(xiàn)在離開,不知道何時才能回來,也不知道能否再回來。我要完成的任務(wù),比當(dāng)年華盛頓面臨的還要艱難。若不能像華盛頓一樣得到上帝的眷顧,我是無法成功的。有了上帝的眷顧,我便不會失敗。相信主吧,他會在我身邊,也會在你們身邊。他無處不在,他讓我們堅定信心,滿懷希望。我將你們托付于他,也希望你們能在禱告中為我祝福。就此別過。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市紫郡城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦