Mr. and Mrs. Garland and their daughter Virginia lived in a pleasant house in a pretty town and every night at seven they ate the agreeable dinner cooked by Agnes, the maid who cooked well and dusted adequately and made beds abominably. Mr. and Mrs. Garland belonged to two country clubs and Mr. Garland had a mustache; Mrs. Garland had given up evening gowns in favor of dinner dresses and had two fur coats, a leopard and an inferior mink. Virginia was in first year high school and went out with the captain of the basketball team. Every Saturday night Mr. Garland shook hands with this young man and they chatted jovially about the war until Virginia came down the stairs wearing her mother's perfume. Virginia was fifteen years old, Mr. Garland was thirty-nine, and Mrs. Garland was forty-one.
One evening at dinner—it would have been about twenty minutes past seven—Virginia remarked: “Mother, Millie said she'd be around tonight. Can I skip helping Agnes with the dishes?”
“What is Millie?” Mr. Garland inquired, regarding the cauliflower Agnes was offering, “a cow?”
Virginia giggled. “She looks a little bit like one,” she said. “Only she isn't. She's Millie, from school, She's coming over and we're going to do algebra.”
“Millie can wait while you help Agnes,” Mrs. Garland said. She looked at Virginia to make Virginia realize that Agnes must be kept in good humor. “It doesn't take ten minutes, and Millie can wait.”
“I'll entertain Millie,” Mr. Garland said helpfully, “Millie and I will do all your algebra. Used to be quite a hand at algebra,” he told Mrs. Garland solemnly.
“You're still quite a hand at talk,” Mrs. Garland said. “Take some cauliflower before it gets too cold. Agnes has to have some too, you know.”
“Millie hasn't been in school long,” Virginia said. “She didn't come until the second semester and I'm helping her catch up.”
“Very kind of you,” Mr. Garland said.
The doorbell rang, and Virginia dropped her napkin. “When she says early she means early,” she said.
“That would be Millie?” Mr. Garland inquired.
Virginia answered the door and Mr. and Mrs. Garland could hear her voice for a minute in the hall. Then she came back into the dining room, leading Millie. Millie was pretty and stupid-looking, and she had heavy black eyelashes and wore a great deal of lipstick.
“This is my mother and father,” Virginia said, sliding into her chair, “this is Millie. Pull up a chair, Millie.”
Mrs. Garland frowned slightly. “Have you had your dinner, Millie?”
“Yes,” Millie said. She looked at Virginia and giggled. “I ought to wait in the living room,” she said, “but Ginny said to come right on in.”
“Of course,” Mr. Garland said, “have some cauliflower?”
Millie giggled again, staring at Mr. Garland.
“If you don't care to eat it,” Mr. Garland said, “you could wear it in your hair.”
“My father never takes anything seriously,” Virginia said to Millie. “He's like that all the time, don't mind him.”
“Maybe you'll have some dessert with us, Millie?” Mrs. Garland said.
“No, thank you,” Millie said.
“If you eat anything,” Mr. Garland scowled ferociously at Millie, “you'll have to wash dishes. Anyone eats in this house, right after dinner they have to go out in the kitchen and wash dishes.”
“Charles!” Mrs. Garland said. “You'll frighten the child.”
“Millie isn't scared of anything, Mother,” Virginia said, “Millie and I can do anything.”
“I'll bet Millie can do anything,” Mr. Garland said. Mrs. Garland looked up.
“Virginia,” she said finally, “since you and Millie have to do algebra I'll explain to Agnes and she won't mind if you don't help her.”
“Hallelujah,” Virginia said. “Come on, Millie. Be excused, Mother?”
Mrs. Garland nodded and Virginia slid off her chair and ran out of the dining room, waving Millie to follow her.
Mr. and Mrs. Garland were quiet for a little while after Virginia and Millie had left the room, until finally Mrs. Garland remarked: “She doesn't seem like an awfully nice girl, does she, this Millie?”
“I don't know,” Mr. Garland said, putting down his coffee cup, “she looked all right to me.”
Mr. and Mrs. Garland were sitting quietly in the living room some time later, Mrs. Garland doing needlepoint—she was making a footstool—and Mr. Garland reading the Saturday Evening Post, when Virginia and Millie, heralded by a clatter of feet from upstairs, burst into the room.
“Mother,” Virginia cried as she came, “Mother, we finished our homework and can we go down and get a soda, Mother?”
Mrs. Garland thought. “I suppose so,” she said slowly, “only hurry back.”
“Wait,” Mr. Garland said reaching into his pocket, “bring back some ice cream and we'll all have some. Mother and I would like some ice cream.”
“I don't think…” Mrs. Garland said.
Virginia rushed over and grabbed the money from her father's hand. “Back in two seconds,” she said, and she and Millie ran out again.
“They do rush around so, don't they,” Mrs. Garland said, turning back to her needlework.
“They're young,” Mr. Garland said, “l(fā)et them have their fun.”
“I don't think we should encourage Millie as a friend for Virginia,” Mrs. Garland said, “she doesn't seem to be quite a nice girl.”
“She seems all right to me,” Mr. Garland said.
Millie and Virginia put the ice cream in dishes and brought it in to Mr. and Mrs. Garland. Mr. Garland received his with disgust. “Why should Millie,” he inquired, “get away with so much and only leave this little bit for me?”
Millie giggled. “I don't have one bit more than you do, Mr. Garland.”
“I dished it out myself,” Virginia said.
“You certainly do, Millie,” Mr. Garland went on, “I got robbed.” He went over to Millie to compare dishes and sat down next to her on the couch. “Now I'm going to sit right down here,” he said, “and watch every bit you eat, and count how much you have, and then you'll be sorry you didn't let me have more.”
Millie giggled again. “Stop, Mr. Garland,” she said, “I'm choking.”
“Charles,” Mrs. Garland said, “you're spoiling the girl's good time.”
“No, Mrs. Garland,” Millie said, “I think Mr. Garland's awfully funny.”
“Now I'm funny,” Mr. Garland said. “First you rob me of my ice cream and then you think I'm funny. Just a silly old man, I guess.”
“You're not an old man,” Millie said.
“He's old enough not to act like a clown,” Mrs. Garland said sharply.
“I don't think you're old at all,” Millie protested, “really, I think you're young.”
Mr. Garland eyed Millie. “How young would you say?” he demanded.
Millie giggled.
“My father's always like that,” Virginia said to Millie. “He's always fooling people.”
“Wouldn't go out with a guy my age, would you, Millie?” Mr. Garland said.
Millie looked up at him. “I couldn't say,” she said.
“Now don't tease me,” Mr. Garland said.
Mrs. Garland rose, put down her sewing, and went to the door. In the doorway she stopped for a minute. “Virginia,” she said, without turning around, “I want to speak to you for a minute, please.”
Virginia got up and followed her mother out of the room. “Be right with you, Millie,” she said.
When Virginia was gone Millie turned around to Mr. Garland. “Is Mrs. Garland mad about something I said or something?” she asked.
“Don't pay any attention to her,” Mr. Garland said. He touched the flower in Millie's hair. “Pretty flower,” he said.
“My boy friend gave it to me,” Millie said.
“Got a boy friend?” Mr. Garland said. “Does he take you out and show you a good time?”
Millie giggled. “He sure does,” she said.
“Where does he take you?” Mr. Garland asked. “Ever take you to this place downtown, this club they call The Blue Lantern?”
“I've been there,” Millie said.
Mr. Garland got up and walked across the room to get a cigarette and, as an afterthought, offered one to Millie.
“She coming back?” Millie asked, her hand out.
“Mrs. Garland? Not for a minute or two, probably.” Millie took the cigarette and Mr. Garland lit it for her.
“She doesn't like me,” Millie said, leaning back.
“I shouldn't think so,” Mr. Garland said.
“But Virginia's a swell kid,” Millie said. Mr. Garland laughed, and Millie looked up at him. “What did I say?” she asked.
Virginia came into the doorway and stopped for a minute.
“Millie,” she said, and Millie juggled Mr. Garland's hand insistently to make him take her cigarette. “Millie,” Virginia said, “Mother wants to know if we will run down and get her a couple of things at the store. Want to go?”
Millie hesitated, and Mrs. Garland came into the doorway behind Virginia. “Charles,” she said, “I told Virginia that if she and Millie went down to the store for me like good children you'd give them each a dime.”
“We'll get a soda,” Virginia said.
“After all that ice cream?” Mrs. Garland asked tolerantly. “You'd like to have a dime, wouldn't you, Millie?”
Millie hesitated. “Come on, Millie,” Virginia said impatiently. “Daddy, give us a dime.”
Mr. Garland looked at his wife, and reached into his pocket and took out a quarter. “Here,” he said.
Virginia came over and took the quarter and then grabbed Millie's arm and started her toward the door.
Mrs. Garland sat down and picked up her sewing again. “Charles,” she said, “don't you think the children are having too much ice cream?”
加蘭德夫婦和他們的女兒維吉尼亞住在小鎮(zhèn)上一棟很舒適的房子里,每天晚上七點(diǎn)鐘的時(shí)候,他們會(huì)一起享用一頓可口的晚餐。飯菜是一位名叫艾格尼絲的女傭準(zhǔn)備的,她廚藝很好,也把房間打掃得一塵不染,就是鋪床疊被的技能實(shí)在不敢恭維。加蘭德先生和太太分屬于兩個(gè)不同的鎮(zhèn)上會(huì)所,聚會(huì)時(shí),加蘭德先生把小胡子梳理得很整齊,而加蘭德太太已經(jīng)不再穿正式的晚禮服,而改穿簡(jiǎn)便的晚宴裝了。她還有兩件皮外套,一件是豹紋的,另一件是材料質(zhì)地稍遜的貂皮。維吉尼亞上高中一年級(jí),正在和籃球隊(duì)的隊(duì)長(zhǎng)約會(huì)。每逢周六的晚上,加蘭德先生都會(huì)先和這位小伙子握握手,然后愉快地聊幾句有關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng)的情況,直到維吉尼亞渾身散發(fā)著她母親的香水味,從樓梯上走下來(lái)。維吉尼亞十五歲,加蘭德先生三十九歲,而加蘭德太太四十一歲。
一天傍晚,在晚餐的時(shí)候——大約是七點(diǎn)二十分左右——維吉尼亞開(kāi)口說(shuō):“媽?zhuān)桌蛘f(shuō)她今天晚上要來(lái)咱家,我可以不用幫艾格尼絲刷碗了嗎?”
“米莉是什么呀?”加蘭德先生問(wèn)道,眼睛盯著艾格尼絲正端上來(lái)的一盤(pán)花椰菜,“一頭奶牛?”
維吉尼亞咯咯笑著,“她看上去還真有一點(diǎn)兒像呢,”她說(shuō)道,“只不過(guò)不是一頭奶牛。她叫米莉,我們一個(gè)學(xué)校的,她要來(lái)找我,我們一起做代數(shù)作業(yè)?!?/p>
“你幫艾格尼絲刷碗的時(shí)候,米莉可以等著你?!奔犹m德太太說(shuō)道。她看著維吉尼亞,想讓她明白不能惹艾格尼絲不高興?!坝貌涣耸昼姷?,米莉可以等你?!?/p>
“我會(huì)招待米莉的,”加蘭德先生打著圓場(chǎng)說(shuō),“在做代數(shù)作業(yè)方面,我和米莉都能幫你。我以前代數(shù)可是學(xué)得不錯(cuò)的。”他一本正經(jīng)地對(duì)加蘭德太太說(shuō)道。
“你還擅長(zhǎng)聊天?!奔犹m德太太說(shuō)道,“在熱的花椰菜變涼之前,再吃點(diǎn)兒吧。艾格尼絲也得吃點(diǎn)兒?!?/p>
“米莉來(lái)我們學(xué)校的時(shí)間不長(zhǎng),”維吉尼亞說(shuō)道,“她是第二學(xué)期才來(lái)的,我正在幫她補(bǔ)課。”
“你真是太好了?!奔犹m德先生說(shuō)道。
門(mén)鈴響了,維吉尼亞放下了餐巾。“她說(shuō)要早點(diǎn)兒來(lái),還真就來(lái)了?!彼f(shuō)道。
“會(huì)是米莉嗎?”加蘭德先生問(wèn)道。
維吉尼亞去開(kāi)門(mén),不一會(huì)兒,加蘭德夫婦就聽(tīng)到了她的聲音從門(mén)廳處傳來(lái),然后她領(lǐng)著米莉回到了餐廳。米莉很漂亮,但看上去并不太機(jī)靈,她畫(huà)著很重的黑眼影,涂著很濃的口紅。
“我的父母?!本S吉尼亞一邊向米莉介紹,一邊打算再次落座在餐桌旁,“這位是米莉。拉把椅子過(guò)來(lái)坐這兒吧,米莉?!?/p>
加蘭德太太微微皺了皺眉,“你吃過(guò)晚飯了嗎,米莉?”
“吃了。”米莉說(shuō)道。她看了一眼維吉尼亞,咯咯笑了起來(lái)。“我應(yīng)該在客廳里等,”她說(shuō)道,“可金妮說(shuō)讓我來(lái)這兒?!?/p>
“當(dāng)然沒(méi)問(wèn)題?!奔犹m德先生說(shuō),“吃點(diǎn)兒花椰菜嗎?”
米莉盯著加蘭德先生又咯咯笑了起來(lái)。
“如果你不喜歡吃它,”加蘭德先生說(shuō),“你也可以把它戴到你的頭發(fā)上?!?/p>
“我爸爸總是滿(mǎn)嘴跑火車(chē),”維吉尼亞對(duì)米莉說(shuō)道,“他老是這樣,別理他。”
“也許你可以跟我們一起吃點(diǎn)兒甜點(diǎn),米莉?”加蘭德太太建議道。
“不了,謝謝你?!泵桌蛘f(shuō)道。
“如果你吃了東西,”加蘭德先生對(duì)著米莉故作怒視狀,“你就得刷碗。這間屋子里的任何人只要吃了東西,在餐后就不得不去廚房里刷碗。”
“查爾斯!”加蘭德太太說(shuō)道,“你會(huì)嚇著這孩子的?!?/p>
“米莉什么都不怕,媽媽。”維吉尼亞說(shuō),“米莉和我能做任何事情?!?/p>
“我敢打賭米莉能做任何事情。”加蘭德先生說(shuō)道。他的妻子抬頭看著他。
“維吉尼亞,”她最后說(shuō)道,“既然你和米莉得做代數(shù),我會(huì)跟艾格尼絲解釋?zhuān)銢](méi)幫她,她不會(huì)介意的?!?/p>
“萬(wàn)歲?!本S吉尼亞歡呼道,“來(lái)吧,米莉。那我們?nèi)チ?,媽媽?zhuān)俊?/p>
加蘭德太太點(diǎn)了點(diǎn)頭,維吉尼亞從椅子旁站起身,向米莉招手讓她跟著,隨即跑出了餐廳。
維吉尼亞和米莉離開(kāi)以后,加蘭德夫婦沉默了好一陣子。加蘭德太太終于開(kāi)口道:“她看上去并不是一個(gè)很好的女孩,對(duì)嗎,這個(gè)叫米莉的孩子?”
“我不知道。”加蘭德先生邊說(shuō),邊放下了咖啡杯,“我看她還不錯(cuò)。”
又過(guò)了一會(huì)兒,加蘭德夫婦又安靜地坐在了客廳中,加蘭德太太手里正在刺繡——她想給小凳子繡個(gè)坐墊——加蘭德先生正在看《星期六晚郵報(bào)》。這時(shí)從樓上傳來(lái)一陣維吉尼亞和米莉嘈雜的腳步聲,隨后她們風(fēng)風(fēng)火火地進(jìn)了客廳。
“媽媽?zhuān)本S吉尼亞進(jìn)門(mén)時(shí)喊道,“媽媽?zhuān)覀円呀?jīng)做完了家庭作業(yè),我們能出門(mén)買(mǎi)瓶汽水嗎,媽媽?zhuān)俊?/p>
加蘭德太太沉吟了一下,“我想可以,”她慢條斯理地說(shuō)道,“但要快點(diǎn)兒回來(lái)。”
“等一下?!奔犹m德先生一邊說(shuō)著話(huà),一邊把手伸到口袋里,“買(mǎi)些冰激凌回來(lái),我們大家一起吃,你媽媽和我也想吃點(diǎn)兒冰激凌了?!?/p>
“我可不想……”加蘭德太太說(shuō)道。
維吉尼亞趕忙跑過(guò)來(lái)一把從她父親手里搶過(guò)鈔票。“兩分鐘就回來(lái)?!痹?huà)音未落,她和米莉已經(jīng)跑出了門(mén)。
“她們總是風(fēng)風(fēng)火火的,這倆孩子。”加蘭德太太嘟囔著,又忙著手中的刺繡了。
“年輕人嘛,”加蘭德先生說(shuō)道,“讓她們玩會(huì)兒吧?!?/p>
“我覺(jué)得我們不應(yīng)該鼓勵(lì)維吉尼亞找米莉這樣的女孩做朋友。”加蘭德太太說(shuō),“她看上去不像個(gè)正經(jīng)的女孩?!?/p>
“我看著還行?!奔犹m德先生說(shuō)道。
米莉和維吉尼亞把冰激凌放在小碟子里,把它們端到了加蘭德夫婦的面前。加蘭德先生故意裝作不高興的樣子接了過(guò)來(lái),“為什么呀,米莉,”他問(wèn)道,“你拿走了那么多,只給我剩這么一點(diǎn)兒呀?”
米莉咯咯笑著,“我的并沒(méi)有比你的多呀,加蘭德先生?!?/p>
“是我自己舀出了一塊?!本S吉尼亞說(shuō)道。
“你肯定也舀了,米莉?!奔犹m德先生還在不依不饒,“我被搶劫了。”他走到米莉跟前,把兩碟冰激凌比較了一番,然后緊挨著她坐在了沙發(fā)上?!艾F(xiàn)在我就坐在這兒,”他說(shuō),“看你一口一口吃,然后數(shù)你吃了幾口,這樣你就會(huì)后悔沒(méi)多給我舀一些了。”
米莉又咯咯地笑了起來(lái),“快打住吧,加蘭德先生,”她說(shuō),“我都笑得嗆住了?!?/p>
“查爾斯,”加蘭德太太嗔怪地說(shuō),“你在破壞姑娘們的快樂(lè)時(shí)光?!?/p>
“沒(méi)有,加蘭德太太,”米莉說(shuō)道,“我覺(jué)得加蘭德先生太逗了。”
“現(xiàn)在又說(shuō)我逗了,”加蘭德先生說(shuō),“你一開(kāi)始搶了我的冰激凌,然后又認(rèn)為我很逗,其實(shí)就是在說(shuō)我是個(gè)傻老頭,我想?!?/p>
“您并不老?!泵桌蛘f(shuō)道。
“他歲數(shù)已經(jīng)足夠大了,沒(méi)法再扮演小丑了?!奔犹m德太太尖刻地說(shuō)道。
“我覺(jué)得您一點(diǎn)兒也不老?!泵桌虼蟛灰詾槿唬罢f(shuō)真的,我認(rèn)為您還年輕?!?/p>
加蘭德先生看著米莉,“你說(shuō)我有多年輕?”他追問(wèn)道。
米莉咯咯地笑個(gè)不停。
“我爸爸總愛(ài)這樣,”維吉尼亞對(duì)米莉說(shuō),“他老是作弄人?!?/p>
“你不會(huì)跟我這樣年紀(jì)的人約會(huì)吧?會(huì)嗎,米莉?”加蘭德先生說(shuō)道。
米莉抬頭看了看他,“我不能說(shuō)?!彼f(shuō)道。
“那現(xiàn)在就別取笑我了?!奔犹m德先生說(shuō)道。
加蘭德太太站起身,放下了手中的針線(xiàn)活,向門(mén)口走去。她在門(mén)邊停下來(lái),遲疑了一下,“維吉尼亞,”她喊道,但并沒(méi)有轉(zhuǎn)身。“我想跟你談一談,請(qǐng)來(lái)一下?!?/p>
維吉尼亞站了起來(lái),跟著她母親走出了房間?!拔胰トゾ蛠?lái),米莉?!彼f(shuō)道。
維吉尼亞走了以后,米莉向加蘭德先生轉(zhuǎn)過(guò)身子,“加蘭德太太對(duì)我說(shuō)的話(huà)或者做的什么事不高興了嗎?”她問(wèn)道。
“別管她?!奔犹m德先生說(shuō)道。他摸了摸米莉頭發(fā)上的花?!盎▋赫嫫??!彼f(shuō)道。
“我男朋友送我的。”米莉說(shuō)道。
“有男朋友了?”加蘭德先生說(shuō),“他約你出去過(guò)嗎?你們?cè)谝黄痖_(kāi)心嗎?”
米莉忍不住又傻笑了,“那是當(dāng)然?!彼f(shuō)道。
“他都帶你去了哪兒?”加蘭德先生問(wèn)道,“他帶你去過(guò)鎮(zhèn)中心的一個(gè)地方嗎,他們稱(chēng)為‘藍(lán)燈籠’的俱樂(lè)部?”
“我去過(guò)那兒?!泵桌蚧卮鸬?。
加蘭德先生起身,走到房間的另一側(cè)去拿了一根香煙。然后思忖了一下,又遞給了米莉一根。
“她快回來(lái)了嗎?”米莉問(wèn)道,伸出了手。
“加蘭德太太嗎?可能一時(shí)半會(huì)兒還回不來(lái)?!?/p>
米莉拿著香煙,加蘭德先生為她點(diǎn)著了煙。
“她不喜歡我?!泵桌蛘f(shuō)著,身子靠了過(guò)來(lái)。
“我不這么認(rèn)為?!奔犹m德先生說(shuō)道。
“可維吉尼亞是個(gè)非常好的伙伴?!泵桌蛘f(shuō)道。加蘭德先生哈哈大笑了起來(lái),米莉困惑地抬頭看著他,“我說(shuō)什么了,這么好笑?”她問(wèn)道。
維吉尼亞回到了門(mén)口,在那兒站了一會(huì)兒。
“米莉?!彼械?,而米莉正拽著加蘭德先生的手,執(zhí)拗地想讓他拿著她的煙。“米莉,”維吉尼亞說(shuō)道,“我媽想知道,我們還能不能再跑一趟,去商店幫她買(mǎi)點(diǎn)兒東西。你想去嗎?”
米莉遲疑著,這時(shí)加蘭德太太也回到了門(mén)口,在維吉尼亞身后站著?!安闋査梗彼f(shuō)道,“我跟維吉尼亞說(shuō)了,如果她和米莉?yàn)槲遗芤惶松痰?,就像好孩子那樣,你?huì)給她倆每人十美分的硬幣?!?/p>
“我們用它再買(mǎi)瓶汽水?!本S吉尼亞說(shuō)道。
“吃完冰激凌后還喝汽水?”加蘭德太太寬容地問(wèn)道,“你也想要一枚十美分的硬幣,對(duì)吧,米莉?”
米莉猶豫了一下,“走吧,米莉,”維吉尼亞不耐煩地說(shuō)道,“爸爸,給我們錢(qián)?!?/p>
加蘭德先生看著他妻子,伸手向兜里摸去,然后掏出了一枚二十五美分的硬幣?!敖o你?!彼f(shuō)道。
維吉尼亞上前拿了硬幣,然后拉著米莉的胳膊,向大門(mén)走去。
加蘭德太太坐了下來(lái),又拿起了她的針線(xiàn)活?!安闋査?,”她若無(wú)其事地問(wèn)道,“你難道不覺(jué)得孩子們吃了太多的冰激凌嗎?”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思信陽(yáng)市中樂(lè)江南名都(新六大街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群