? 啃老對子女是不利的。It's bad for kids to live off parents.
對話 A: What do you think about living off parents? 你對啃老怎么看?
B: It's bad for kids to live off parents. 啃老對子女是不利的。
?“啃老族”現(xiàn)象已成為一個社會問題。The boomerang kid phenomenon has become a social problem.
對話 A: The boomerang kid phenomenon has become a social problem.“啃老族”現(xiàn)象已成為一個社會問題。
B: You're right. It's widespread. 你說得對,很普遍。
? 她加入了“啃老族”的隊伍。She joins the rank of NEET.
? 你對那些啃老族有什么看法?What do you think of those grown-ups who live on their parents?
同類表達 I know some friends who are grown-ups but still live on their parents. 我身邊有些朋友是啃老族。
? 他已經(jīng)30歲了,但仍然依靠他的父母生活。He is already thirty years old but still lives off his parents.
? 她做起“啃老族”,只享受生活。She becomes a boomerang kid, only enjoying the life.
對話 A: Why doesn't she find a job? 她為什么不找工作?
B: She becomes a boomerang kid, only enjoying the life. 她做起“啃老族”,只享受生活。
? 回家啃老不是什么好事。Boomeranging is nothing but bad news.
對話 A: Boomeranging is nothing but bad news. 回家啃老不是什么好事。
B: But many young people do so. 但是很多年輕人這樣做。
? 越來越多的人成為啃老族。More and more people become boomerang kids.
對話 A: More and more people become boomerang kids. 越來越多的人成為啃老族。
B: Yes, but there are more pressure on young men's shoulder. 是的,但是年輕人的壓力也越來越大。
? 他們能工作,但他們放棄了工作機會。They can work, but they give up the job opportunities.
? 很多家長都不愿意讓他們的孩子在外辛苦地工作。Many parents are unwilling to let their children work hard outside.
對話 A: Many parents are unwilling to let their children work hard outside. 很多家長都不愿意讓他們的孩子在外辛苦地工作。
B: But I don't think that's a good idea. 但我認為那不是個好主意。