聽(tīng)力課堂TED音頻欄目主要包括TED演講的音頻MP3及中英雙語(yǔ)文稿,供各位英語(yǔ)愛(ài)好者學(xué)習(xí)使用。本文主要內(nèi)容為演講MP3+雙語(yǔ)文稿:你為什么要全身心投入工作?,希望你會(huì)喜歡!
【演講者及介紹】Dan Clay
白天,丹?克萊(Dan Clay)是一家品牌與創(chuàng)新咨詢公司的合伙人。他更為人熟知的角色是凱莉·德拉肖。
【演講主題】你為什么要全身心投入工作
Why you should bring your whole self to work
【中英文字幕】
翻譯者 Archi Xiao 校對(duì)者 psjmz mz
00:00
A leader is steady, firm, decisive, unwavering. Never let 'em see you sweat, always have an answer.
作為一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)者, 你需要果斷,堅(jiān)定。 永遠(yuǎn)不要讓別人 看見(jiàn)你慌張,時(shí)刻準(zhǔn)備著。
00:07
[The Way We Work]
【我們的工作方式】
00:11
My name is Dan, I'm a partner at a global creative consultancy. But there's another side to me: Carrie Dragshaw, the character I created on Instagram. As I thought about my double life, I couldn't help but wonder ... When your true self is a little nontraditional, how much of it can you really bring to the office? For some of us is authenticity off-limits?
我的名字叫丹,我是一家 跨國(guó)創(chuàng)意咨詢公司的合伙人。 但我還有另外一面: Carrie Drashaw, 那是我在Instagram上創(chuàng)造的另一個(gè)人設(shè)。 每當(dāng)我想到自己的雙重角色都禁不住想… 當(dāng)你的真實(shí)自我并不那么符合傳統(tǒng)時(shí), 你在工作中會(huì)表現(xiàn)出多少呢? 對(duì)于有些人來(lái)說(shuō),真實(shí)是禁區(qū)?
00:37
For the first 10 years of my career, I thought there was one way to be a leader: decisive and serious. But that's not me. So I'd put on basically office drag to fit the role: I'd talk in a deeper voice, try to hold in my hand motions. I'm someone who gets really excited about things, so I'd temper that. I had this little voice in my head, telling me, "You're too gay, too feminine, too flamboyant." I had one well-intentioned adviser who said, "Everyone knows you're gay. And that's great. But you don't need to beat them over the head with it."
在我事業(yè)的頭十年, 我以為成為領(lǐng)導(dǎo)者只有一種方法: 就是要果斷和嚴(yán)肅。 但那并不是我。 所以我只有帶上辦公室偽裝 才能適應(yīng)這個(gè)角色: 我會(huì)用深沉的聲音說(shuō)話, 控制住自己的手勢(shì)。 其實(shí)我是那種特別容易激動(dòng)的人, 所以我會(huì)讓自己淡定些。 我腦海里總是有個(gè) 小小的聲音在跟我說(shuō), “你太娘了,太陰柔,太花枝招展?!?之前有個(gè)很好心的顧問(wèn)跟我說(shuō), “大家都知道你是同性戀,那很好啊。 但是你不需要那樣克制住自己?!?/p>
01:11
Cut to: me in a tutu, for Halloween 2016. I dressed up as my favorite TV show character, Carrie Bradshaw, thinking my friends would get a kick out of it. And then, things got crazy. The post went viral, and at first it was pure fun. I started getting these incredible messages from people about how happy it made them, how it encouraged them to be their authentic selves. And I started to think, maybe this is the time to tell that little voice in my head to just shut up and let myself be me. But then things got a little too big.
鏡頭切換:2016年的 萬(wàn)圣節(jié)上穿著芭蕾短裙的我。 我打扮成我最愛(ài)的 電視劇角色Carrie Brashaw, 想著我的朋友們看見(jiàn)了 肯定會(huì)覺(jué)得很好玩。 然后事情的發(fā)展有點(diǎn)失控。 這條帖子火速走紅, 一開(kāi)始只是純粹的為了好玩。 我開(kāi)始收到一些不可思議的來(lái)信, 來(lái)信者說(shuō)這條帖子讓他們很開(kāi)心, 鼓勵(lì)著他們要做真實(shí)的自己。 于是我在想, 也許現(xiàn)在我可以讓我腦海里 那個(gè)小聲音閉嘴了, 讓我做回真實(shí)的自己。 隨后這件事波及的范圍 不是一般的大。
01:45
Carrie Dragshaw was everywhere -- In the "New York Post", "US Weekly" -- and I got terrified: "What would my bosses think? Would my coworkers still respect me as a leader? What would my clients think?" I thought I was going to have to get a different job. But then, something happened, something small. I got a text from my boss, it wasn't long, it just said, "Wow, Cosmo!" With a link to an article that had just gone up about me. And it let me put that little, scared voice away and just be excited about this whole new world, rather than freaked out.
Carrie Dragshaw無(wú)處不在, 出現(xiàn)在紐約時(shí)報(bào),US周刊等。 我卻害怕了: “我老板會(huì)怎么想?” “我的同事們還會(huì)把我當(dāng)作 一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)那樣尊重我嗎?” “我的客戶會(huì)怎樣看待我?” 我覺(jué)得我得換一份工作了。 但是就在那個(gè)時(shí)候, 發(fā)生了一件很小的事情。 我收到了老板的短信, 內(nèi)容是這樣的, “兄弟,那太帶感了!” 附帶著一篇關(guān)于我的媒體報(bào)道。 這驅(qū)散了我心底的恐慌, 讓我為這個(gè)新世界激動(dòng)起來(lái), 每天不再如履薄冰。
02:16
That's the power of one person, sometimes all it takes is one ally to make you feel comfortable. And my coworkers started acting differently. They became more open, more playful with me, it was as if knowing this other side of me gave them permission to be more of themselves as well. I thought that openness and vulnerability would actually decrease my standing with my team. But it's done the opposite.
這就是一個(gè)人的力量, 有的時(shí)候只需要 一個(gè)支持者讓你感到自在。 我的同事們也開(kāi)始有了變化。 他們變得更開(kāi)放, 與我相處也更加自如, 就好像知道了我的另一面, 讓他們獲得許可一般做自己。 我曾以為那種開(kāi)放與脆弱 會(huì)削弱我在團(tuán)隊(duì)中的威信。 但是恰恰相反。
02:39
Two years in, I never could have imagined that this part of me would not just be embraced, but could actually help my career. Now, I'm lucky. I work in New York City, in an office where creativity is valued and I was already pretty established in my career when all of this started. Maybe that's you, maybe it isn't. But all of this has taught me so much about just the importance of bringing your whole self to work. And it's really challenged my own misperceptions about what it takes to be successful.
已經(jīng)兩年了, 我從未想象過(guò)我的 這一面不僅僅被接受了, 還幫助了我的事業(yè)。 現(xiàn)在我感到很幸運(yùn)。 我在紐約工作, 在一個(gè)創(chuàng)造力得到重視的公司工作, 當(dāng)這一切開(kāi)始的時(shí)候, 我的事業(yè)已經(jīng)步入正軌了。 無(wú)論你是否也有過(guò)類似的經(jīng)歷, 但是這一切教會(huì)我很多事情, 教會(huì)我把真實(shí)的自己帶到 工作中去的重要性。 這極大地挑戰(zhàn)了我個(gè)人誤解, 教會(huì)我怎樣才能成功。
03:10
There's no one kind of way to be a leader. It's about finding your strengths and finding ways to amplify them. Before, if a meeting was hard, I'd put on my perfect leader mask. Now, I can say, "Gosh, that was frustrating." We can talk about challenges and struggles in an open way, rather than everybody pretending that they're fine until it's too late. Concealing an identity takes work. Think of all the wasted energy spent pretending, wishing you were someone different. What's most interesting to me, though, is that in this big study of covering, 93 percent of those who say they're doing it also believe their organization values inclusion. So clearly, our workplaces and all of our strange inner voices have a long way to go on acceptance.
成為一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)者的方法不只一種。 你得找到自己的優(yōu)勢(shì)并放大。 以前遇到艱難的會(huì)議, 我會(huì)帶上完美的領(lǐng)導(dǎo)面具。 而現(xiàn)在我會(huì)說(shuō), “我的天,這太難辦了?!?我們可以開(kāi)城公布地談?wù)撎魬?zhàn)和困境, 而不是所有人都在掩飾 一切順利,直到為時(shí)太晚。 掩藏一個(gè)身份耗費(fèi)心力。 想想這些花在掩藏上的精力, 祈求自己變成另一個(gè)人。 在這個(gè)有關(guān)于掩藏的研究中, 我覺(jué)得最有趣的是 93%的人聲稱在做真實(shí)的自己, 同時(shí)也相信自己的公司重視他們的融入。 可顯然,我們的工作場(chǎng)所以及 自己腦海里奇怪的聲音 需要很努力才能被接受。
03:58
There's a big difference between adapting and disguising. And I think I learned that a little late. Personally, I'm taking all of this as a call to be the ally who, like my boss did for me, lets people know that it's OK to open up. If you're gay, or proud of your ethnic background, or have a disability or are deeply religious, see what it's like being your full self at work. You might be pleasantly surprised.
適應(yīng)和偽裝是兩個(gè)完全不同的概念。 我覺(jué)得自己開(kāi)竅也有點(diǎn)晚了。 坦誠(chéng)地講,這在召喚我成為一個(gè)支持者, 就像我老板對(duì)待我那樣, 我要讓人們知道我們可以 表達(dá)真實(shí)的自我。 如果你是同性戀, 或者以你的民族背景為傲, 或者你是殘疾人, 又或者你忠于某個(gè)宗教, 嘗試著在工作中表現(xiàn)出真實(shí)的自己。 也許你會(huì)得到讓人激動(dòng)的驚喜。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思宜昌市經(jīng)鑫苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群