謀略是智慧之光,是人類寶貴的文化遺產(chǎn)。自古以來,謀略故事集知識(shí)性、哲理性、趣味性于一體,對(duì)啟迪人類智慧,豐富思維能力,增長(zhǎng)智力都起到了潛移默化的作用。下面是小編整理的關(guān)于國(guó)外智謀故事:貝爾彈琴妙籌款的資料,希望對(duì)你有所幫助!
貝爾是電話機(jī)的發(fā)明人。后來他又進(jìn)行了一些新的電氣實(shí)驗(yàn),但他需要大量的投資,否則無法使他的實(shí)驗(yàn)進(jìn)行下去。他覺得當(dāng)務(wù)之急必須說服投資者,籌到款子。于是他拜訪了大企業(yè)家許拜特先生。
許拜特先生是個(gè)脾氣古怪的人,而且對(duì)電氣事業(yè)又不感興趣,所以對(duì)于這方面的投資采取排斥的態(tài)度。
貝爾來到許拜特家,見許拜特不怎么熱情,就環(huán)顧客廳,見顯眼的位置上,陳設(shè)著一架鋼琴,便問道:“閣下想必對(duì)鋼琴很有興趣?!?/p>
許拜特一時(shí)摸不著頭腦,就隨意地“嗯”了一聲。
貝爾坐下來先彈奏了一曲,然后把話頭漸漸納入自己設(shè)計(jì)的軌道:“您看,隨著我手指的彈動(dòng),鋼琴便會(huì)發(fā)出各種聲音。”
許拜特又是“嗯”了一聲,不過神態(tài)和語氣熱情多了。“這是怎么回事?”他好奇地問。
于是貝爾詳細(xì)地對(duì)他解釋了和音或復(fù)音電信機(jī)的原理。接著又說:“倘若能把你彈奏的樂曲傳到遠(yuǎn)處。想必你一定樂意的?!?/p>
“嗯!”許拜特幾乎有些激動(dòng)了。
“您知道我曾經(jīng)發(fā)明過電話機(jī),通過電話,能傳遞信息,包括音樂?,F(xiàn)在我的電話機(jī)向全世界推廣了,這將會(huì)產(chǎn)生巨大的效益。接下來我將有另一項(xiàng)實(shí)驗(yàn),假如成功,您投資的錢會(huì)有很大利潤(rùn)的?!边@時(shí)貝爾才跟他算了一筆帳。
許拜特的態(tài)度徹底改變了,很高興地答應(yīng)承擔(dān)貝爾新實(shí)驗(yàn)的一部分經(jīng)費(fèi)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思恩施土家族苗族自治州陽光花園真復(fù)式英語學(xué)習(xí)交流群