英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 國(guó)外寓言故事 >  第24篇

國(guó)外智謀故事:奧革阿斯的牛棚

所屬教程:國(guó)外寓言故事

瀏覽:

2021年11月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

國(guó)外智謀故事:奧革阿斯的牛棚

謀略是智慧之光,是人類(lèi)寶貴的文化遺產(chǎn)。自古以來(lái),謀略故事集知識(shí)性、哲理性、趣味性于一體,對(duì)啟迪人類(lèi)智慧,豐富思維能力,增長(zhǎng)智力都起到了潛移默化的作用。下面是小編整理的關(guān)于國(guó)外智謀故事:奧革阿斯的牛棚的資料,希望對(duì)你有所幫助!

英國(guó)首相愛(ài)德華?非雷爾找到私家偵探波洛,談起了他最近遇到的一個(gè)棘手的事件:一家以危言聳聽(tīng)而聞名于世的《透視新聞》雜志,最近準(zhǔn)備發(fā)表一批材料,揭發(fā)前任首相約翰?哈密特以權(quán)謀私的事實(shí)。非雷爾是哈密特的繼承人,也是他的女婿,這個(gè)材料一旦公諸于世,不僅將毀壞那位老政治家的聲譽(yù),更要危害非雷爾的政治生命,在社會(huì)上引起動(dòng)蕩和混亂,反對(duì)黨將會(huì)趁機(jī)上臺(tái),實(shí)行獨(dú)裁統(tǒng)治。

波洛是不愿染指政治的,但非雷爾在他心目中是一個(gè)優(yōu)秀的政治家,他覺(jué)得自己有責(zé)任幫助他。他說(shuō):“你和你的政府完全可以反駁《透視新聞》的謠言!”

“這正是他們所希望的,通過(guò)辯論,這家雜志將會(huì)銷(xiāo)量大增?!狈抢谞栒f(shuō),“即使控告于法院,他們也不會(huì)敗訴,因?yàn)樗麄兯野l(fā)的材料,并非謠言,而是不為人知的事實(shí)?!狈抢谞柦又嬖V波洛,政府正因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)了這個(gè)事實(shí),所以勸阻哈密特繼續(xù)當(dāng)政,準(zhǔn)備采取措施,來(lái)沖洗‘奧革阿斯的牛棚’。但嚴(yán)重的問(wèn)題是這個(gè)材料如果發(fā)表了,不僅牛棚的污垢洗刷不了,而整個(gè)牛棚將被拆除,他個(gè)人并不留戀首相這個(gè)位置,但國(guó)家的命運(yùn)將岌岌可危,這正是反對(duì)派所企求的,他不愿因一個(gè)人的錯(cuò)誤而毀掉整個(gè)國(guó)家的前途。他也曾嘗試多種辦法來(lái)和《透視新聞》雜志社通融,但賄賂不行,暴力也不行,看來(lái)這事是沒(méi)有希望了。”

波洛笑笑說(shuō):“你來(lái)找我,說(shuō)明你對(duì)此還抱有希望,我將盡力而為。”波洛離開(kāi)了首相,在下樓梯時(shí)遇到了哈密特的女兒、非雷爾的太太,她是英國(guó)的第一夫人,不僅風(fēng)韻猶存,是出眾的美人,而且在社會(huì)上享有極高的聲譽(yù)。她邀他到辦公室不安地對(duì)波洛說(shuō):“我父親確實(shí)不像公眾想象中那么好,他實(shí)際是個(gè)冒牌貨,非雷爾不該娶我,是我父親連累了他!”

波洛附過(guò)身去悄悄他說(shuō):“我已經(jīng)受理了這個(gè)事件,夫人愿意幫助我嗎?”

夫人斷然他說(shuō):“為了清洗‘奧革阿斯牛棚’,保證我丈夫真正推行誠(chéng)實(shí)政治,我一切都樂(lè)意去做!”

不久,各大報(bào)刊登了一則消息,非雷爾夫人去蘇格蘭休假了。

但《透視新聞》雜志卻有不同的報(bào)道,說(shuō)非雷爾夫人并沒(méi)有去蘇格蘭,而是在某海濱浴場(chǎng)娛樂(lè)休息。接著的報(bào)道更具體了,說(shuō)有個(gè)叫西蒙的阿根廷男子經(jīng)常陪伴在非雷爾夫人的身旁。再接著這家雜志刊登了兩張照片,一張是非雷爾夫人和西蒙在海灘上半裸的合影,一張是兩人在臥室內(nèi)竊竊私語(yǔ)的鏡頭,輿論大嘩,《透視新聞》更加推波助瀾,使他們揭發(fā)前任首相以權(quán)謀私的報(bào)道也推遲了。因?yàn)槟信角楦芗て鸸姷呐d趣,更能使雜志銷(xiāo)量大增。

官方的監(jiān)察機(jī)關(guān)對(duì)此不能置之不理,對(duì)《透視新聞》提出了控告。

在法庭上,第一個(gè)證人是蘇格蘭主教,他發(fā)誓證明非雷爾夫人一直住在蘇格蘭宮殿里,主教幾乎天天同她見(jiàn)面。

第二個(gè)證人叫塞爾瑪。人們發(fā)現(xiàn)她的面貌與非雷爾夫人驚人的相似。她作證說(shuō)有一個(gè)《透視新聞》雜志社的人叫她去陪伴一個(gè)阿很廷人,并按他們的要求拍了兩張照,為此她獲了她急需的一筆酬金。

《透視新聞》雜志社代理人的辯護(hù)詞相當(dāng)蒼白無(wú)力,只說(shuō)他們接到了下屬記者的材料就登載在雜志上了。

判決是公正的,《透視新聞》偽造報(bào)道,造謠惑眾,處以罰巨款,并向輿論及當(dāng)事人道歉。

這時(shí),波洛又去找首相非雷爾:“你委托的事,我已經(jīng)辦妥了。”

非雷爾說(shuō):“《透視新聞》怎么會(huì)干這種蠢事?”

波洛說(shuō):“這都是我一手操縱的,那個(gè)塞爾瑪也是我物色來(lái)的?!彼f(shuō),他的任務(wù)是像赫拉克里士一樣,把雙手放到污泥中去,建筑一條使河水改道的堤壩,于是污泥沾滿(mǎn)了一個(gè)純潔女子的身上。人們對(duì)此比任何政治丑聞都感興趣。結(jié)果呢,怎么收?qǐng)??反作用,道德?zhàn)勝了!純潔的女人恢復(fù)了清白,羅曼蒂克和感情的巨大潮流蕩滌了奧革阿斯的牛棚。最后他強(qiáng)調(diào)說(shuō):“現(xiàn)在即使《透視新聞》再登載約翰?哈密特的欺詐行為的消息,也沒(méi)有人相信了?!睈?ài)德華?非雷爾怒目射向波洛:“我的妻子,你竟敢利用她..”非雷爾夫人走進(jìn)房來(lái):“一切都是我同意的,我在蘇格蘭與主教一起度過(guò)一段安寧的日子,現(xiàn)在我感到精力十分充沛,我又該進(jìn)行我的慈善事業(yè)了?!?/p>

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思無(wú)錫市藍(lán)墅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦