小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > 澳大利亞語(yǔ)文第六冊(cè) >  第47篇

(原版)澳大利亞語(yǔ)文第六冊(cè) LESSON 47

所屬教程:澳大利亞語(yǔ)文第六冊(cè)

瀏覽:

2022年06月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10378/ab6_47.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

LESSON 47 THE SLAVE'S DREAM

THE SLAVE'S DREAM

Beside the ungathered rice he lay,

His sickle [1] in his hand;

His breast was bare, his matted hair

Was buried in the sand;

Again, in the midst and shadow of sleep,

He saw his native land.

Wide through the landscape of his dreams

The lordly Niger flowed;

Beneath the palm-trees on the plain

Once more a king he strode,

And heard the tinkling caravans [2]

Descend the mountain road.

He saw once more his dark-eyed queen

Among her children stand;

They clasped his neck, they kissed his cheeks,

They held him by the hand!

A tear burst from the sleeper's lids,

And fell into the sand.

And then at furious speed he rode

Along the Niger's bank;

His bridle-reins were golden chains,

And, with a martial clank,

At each leap he could feel his scabbard of steel

Smiting his stallion's flank.

Before him, like a blood-red flag,

The bright flamingoes [3] flew;

From morn till night he followed their flight,

O'er plains where the tamarind [4] grew,

Till he saw the roofs of Kaffir [5] huts,

And the ocean rose to view.

At night he heard the lion roar,

And the hyena [6] scream,

And the river-horse, as he crushed the reeds

Beside some hidden stream;

And it passed, like a glorious roll of drums,

Through the triumph of his dream.

The forests with their myriad [7] tongues

Shouted of liberty;

And the blast of the desert cried aloud

With a voice so wild and free,

That he started in his sleep, and smiled

At their tempestuous [8] glee.

He did not feel the driver's whip

Nor the burning heat of day;

For death had illumined the Land of Sleep,

And his lifeless body lay,

A worn-out fetter [9] , that the soul

Had broken and thrown away.

—HENRY LONGFELLOW

* * *

[1] sickle: A kind of reaping hook.

[2] caravans: Companies of travellers who went together for safety.

[3] flamingoes: Web-footed, long-necked birds over five feet high.

[4] tamarind: A tropical fruit-bearing tree.

[5] Kaffir: Kaffirs are certain native tribes living in South Africa.

[6] hyena: A flesh-eating animal, the cry of which is said to resemble shrieking laughter.

[7] myriad: Countless.

[8] tempestuous: Stormy; noisy.

[9] fetter: Chain for the feet.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市芭茅巷社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦