服務英語·珠寶首飾 情景對話
對話1
C: I'd like to buy some jewelries.
我想買首飾。
S: What kind of jewelry do you like to have?
你想要什么首飾?
* * *
C: Some bracelets.
手鏈。
S: May I show you gold ones or platinum ones?
黃金的還是白金的?
* * *
C: Gold ones, please.
請拿黃金的。
S: Pure gold or carat?
要純金的還是K金的?
* * *
C: Pure gold ones, please.
請拿純金的。
S: Yes, madam. Are these ones fit you?
好的,夫人。這一副適合你嗎?
* * *
C: No, they seem too old-fashioned to me.
不,我覺得似乎太老式了。
S: What about these? They are very nice and of the latest style.
這一副怎樣?既美觀又是最新款式的。
* * *
C: They fit me well. How much do you charge for it?
很合適。多少錢?
S: One thousand and two hundred dollars.
一千二百美元。
* * *
C: It's too expensive. I can only pay you one thousand dollars.
太貴了,我只能出一千美元。
S: Sorry, madam, our shop doesn't ask two prices.
對不起,太太,本店是實價。
對話2
B: Can I help you, madam?
有什么需要幫忙嗎,太太?
A: I wish to buy a diamond ring.
我想買只鉆戒。
* * *
B: How many carats would you like it to be?
你想要多少克拉的?
A: I want three carats.
我想要三克拉的。
* * *
B: Is this one suitable for you?
這只適合你嗎?
A: No, it seems too old-fashioned to me.
不,我覺得似乎太老式了。
* * *
B: What about this one?
這只呢?
A: Let me try it on. Oh, it's too small for me. Haven't you got any larger ones?
讓我戴戴看,呵,太小了。有稍大點兒的嗎?
* * *
B: Then you may take that one. It's very nice and the latest in style.
你也可以買那種。這種非常好,風格也是最新的。
A: This fits me well. How much do you charge for it?
這只很合適,多少錢?
* * *
B: One thousand and two hundred dollars. And our shop doesn't ask two prices.
1200美元。我們店是不還價的。
A: Is that a string of real pearls?
那串珍珠是真的嗎?
* * *
B: Yes, that's genuine.
是的,那是真品。
A: Will you guarantee it?
你能保證它是?
* * *
B: You may take it on my word. If you find out it is an imitation, you may return it to me.
請相信我的話,假如您發(fā)現(xiàn)是假的話可以拿來退還給我。
A: How much does it cost?
這個多少錢?
* * *
B: It costs three hundred dollars.
300美元。
A: Good, I'll have it. Have you got any broo-ches?
好的,我買了。你有胸針嗎?
* * *
B: With diamond, ruby or saphire?
帶鉆石的,紅寶石或藍寶石?
A: Saphire, please. How much is it?
藍寶石的,這個多少錢?
* * *
B: Four hundred.
400元。
A: All right. How much will it be altogether? Please send it to my address, I'll pay the messenger on delivery.
好的。這些一共多少錢?請寄到我這個地址。我會把錢給送貨品的人。
* * *
B: Excuse me, ma'am. It's our rule never to supply goods through cash on delivery.
對不起,夫人,我們的規(guī)則是從不寄送貨物后再付現(xiàn)金的。
A: Well then, I'll give you a check of the Bank of China for the amount.
好吧!我會給你這個數(shù)額的中國銀行支票。