3.緊急求助
救命!
Help!
[help]
=Help me!
[help mi? ]
○來人呀!
Somebody!
[?s?mb?di]
請幫我找一個醫(yī)生。
Please call a doctor.
[pli?z k??l ? ?d?kt? ]
○請幫我叫輛救護車。
Please call an ambulance.
[pli?z k??l ?n ??mbjul?ns ]
★ambulance[??mbjul?ns] n. 救護車
我遇到了緊急情況。
I have an emergency.
[ai h?v ?n i?m??d??nsi ]
○這是緊急電話。
This is an emergency call.
[eis iz ?n i?m??d??nsi k??l ]
★emergency[i?m??d??nsi] n. 緊急情況
警察局 在哪里?
Where is the police office ?
[wε? iz e? p??li?s ??fis ]
醫(yī)院
hospital
[?h?spitl]
中國領事館
Chinese Consulate
[?t?ai?ni?z ?k?nsj?l?t ]
中國大使館
Chinese Embassy
[?t?ai?ni?z ?emb?si ]
○我要報案。
I want to report an accident.
[ai w?nt tu? ri?p??t ?n ??ksid?nt ]
★report[ri?p??t] v. 報告
能麻煩您趕緊幫我叫輛出租車嗎?
囧英語: Could you get me a taxi soon?
(表示“能麻煩您一會幫我叫輛出租車嗎?”)
溜英語: Could you get me a taxi right away?
為什么這么說: soon表示“不久的將來,沒多久”。比如:“I'll send you a letter soon.”(我不久會寫信給你。)如果你真的著急的話就不要用“soon”了,用“as soon as I can”:“I'll send you a letter as soon as I can.”(我一定盡快給你寫信。)
還可以這么說: 老外表示“著急”還經(jīng)常用“right now(馬上)”、“now(現(xiàn)在)”、“immediately(立即)”等。比如:“I have to leave right now.”(我得趕緊走了。)