LESSON 36 The deserted village
第36課 廢棄的山莊
Sweet Auburn! loveliest village of the plain,
親愛的奧伯恩!平原上最可愛的山莊
Where health and plenty cheered the labouring swain;
在這里,健康和充裕鼓舞著辛勞的鄉(xiāng)村青年
Where smiling Spring its earliest visit paid,
在這里,微笑的春天最早來臨
And parting Summer' lingering blooms delayed;
告別了夏季遲到的花開
Dear lovely bowers of innocence and ease,
親愛的涼亭裝載著單純與舒適
Seats of my youth, when every sport could please;
在那里,曾經(jīng)年少的我,玩樂過每一項運動
How often have I loitered o'er thy green,
我曾在綠地上走走停停多多少個來回
Where humble happiness endeared each scene!
在那里,簡單的快樂愛戀著每一處風(fēng)景
How often have I paused on every charm;—
我曾為每一個迷人的景逗留
The sheltered cot, the cultivated farm,
遮陰處的小房子,灌溉的農(nóng)田
The never-failing brook, the busy mill,
無盡的小溪和繁忙的磨坊
The decent church that topped the neighbouring hill;
正直的教堂坐落在臨近的小山上
The hawthorn bush, with seats beneath the shade,
在山楂樹的樹蔭下坐著
For talking age and whispering lovers made!
在愛談笑的年紀(jì)輕聲向愛人訴說
How often have I blessed the coming day,
我常常祈禱即將到來的日子
When toil, remitting, lent its turn to play;
那是跋涉、寬恕和借出歸還物的日子
And all the village train, from labour free,
所有的山莊的火車,對勤勞的人都是免費的
Led up their sports beneath the spreading tree;
引領(lǐng)人們在枝繁葉茂的樹下勞作
While many a pastime circled in the shade,
許多娛樂在樹蔭下進行
The young contending, as the old surveyed;
年輕人相互競爭而老人們做裁判
And many a gambol frolicked o'er the ground,
許多博彩在地上嬉戲
And sleights of art and feats of strength went round,
藝術(shù)的巧手書寫強壯的人生
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市雅蘭大廈英語學(xué)習(xí)交流群