LESSON 36 The deserted village
第36課 廢棄的山莊
Sweet Auburn! loveliest village of the plain,
親愛(ài)的奧伯恩!平原上最可愛(ài)的山莊
Where health and plenty cheered the labouring swain;
在這里,健康和充裕鼓舞著辛勞的鄉(xiāng)村青年
Where smiling Spring its earliest visit paid,
在這里,微笑的春天最早來(lái)臨
And parting Summer' lingering blooms delayed;
告別了夏季遲到的花開(kāi)
Dear lovely bowers of innocence and ease,
親愛(ài)的涼亭裝載著單純與舒適
Seats of my youth, when every sport could please;
在那里,曾經(jīng)年少的我,玩樂(lè)過(guò)每一項(xiàng)運(yùn)動(dòng)
How often have I loitered o'er thy green,
我曾在綠地上走走停停多多少個(gè)來(lái)回
Where humble happiness endeared each scene!
在那里,簡(jiǎn)單的快樂(lè)愛(ài)戀著每一處風(fēng)景
How often have I paused on every charm;—
我曾為每一個(gè)迷人的景逗留
The sheltered cot, the cultivated farm,
遮陰處的小房子,灌溉的農(nóng)田
The never-failing brook, the busy mill,
無(wú)盡的小溪和繁忙的磨坊
The decent church that topped the neighbouring hill;
正直的教堂坐落在臨近的小山上
The hawthorn bush, with seats beneath the shade,
在山楂樹(shù)的樹(shù)蔭下坐著
For talking age and whispering lovers made!
在愛(ài)談笑的年紀(jì)輕聲向愛(ài)人訴說(shuō)
How often have I blessed the coming day,
我常常祈禱即將到來(lái)的日子
When toil, remitting, lent its turn to play;
那是跋涉、寬恕和借出歸還物的日子
And all the village train, from labour free,
所有的山莊的火車,對(duì)勤勞的人都是免費(fèi)的
Led up their sports beneath the spreading tree;
引領(lǐng)人們?cè)谥Ψ比~茂的樹(shù)下勞作
While many a pastime circled in the shade,
許多娛樂(lè)在樹(shù)蔭下進(jìn)行
The young contending, as the old surveyed;
年輕人相互競(jìng)爭(zhēng)而老人們做裁判
And many a gambol frolicked o'er the ground,
許多博彩在地上嬉戲
And sleights of art and feats of strength went round,
藝術(shù)的巧手書(shū)寫(xiě)強(qiáng)壯的人生
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思景德鎮(zhèn)市康佳花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群