小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > 英國語文第四冊 >  第57篇

英國語文第四冊(雙語):北美野牛(3)

所屬教程:英國語文第四冊

瀏覽:

2021年11月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10355/ygyw4_57.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

When carefully dressed, it was soft and waterproof, and was used for clothing by day and for bedding by night.

細(xì)心布置之后,牛皮會變得柔軟又防水,白天可以做衣服,晚上則可以當(dāng)臥榻。

Of the coarser parts they made saddles and halters, as well as shields which would resist an arrow, and even turn aside a bullet.

粗糙的部分,他們就做成馬鞍和韁繩,還能做成擋箭,甚至是擋子彈的盾牌。

Indirectly, the hide was still more valuable to the Indians as the chief article of their trade with the whites.

獸皮依然是印第安人和白人做交易的主要物品,對他們還是很重要。

It was therefore the means by which they supplied themselves with knives, guns, blankets, and other useful articles.

他們用獸皮換來刀、槍、毛毯和其它有用的物件。

 

Of the horns they made drinking-cups, powder-flasks, and other utensils.

他們把野牛角做成杯子,酒瓶和其它器具;

They made the sinews into bow-strings and thread;

把牛筋做成弓弦;

the finer bones into needles, the broader into chisels;

細(xì)一些的骨頭制成針,粗的做成斧鑿;

and of the ribs they made an ingenious and powerful kind of bow.

排骨則用來制作靈活強(qiáng)大的弓。

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宿遷市澤園未來城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦