No, no, no. Nothing, nothing, nothing!
沒(méi)有,沒(méi)有。沒(méi)發(fā)現(xiàn),沒(méi)發(fā)現(xiàn)!
No, no, no, no. Nothing, nothing, nothing!
沒(méi)有,沒(méi)有。沒(méi)發(fā)現(xiàn),沒(méi)發(fā)現(xiàn)!
No, no, no, no, no! Nothing, nothing, no!
沒(méi)有,沒(méi)有。沒(méi)發(fā)現(xiàn),沒(méi)發(fā)現(xiàn)!
It's not here, which means it's in one of those already-baked cupcakes.
不在這里,那就意味著那只耳環(huán)在其中一個(gè)做好的小蛋糕里。
Let's go. We have to start pulling these apart.
來(lái)吧。我們得開(kāi)始逐個(gè)掰開(kāi)找。
Really? Come on, don't be ridiculous.
來(lái)真的?。堪萃?,別小題大作嘛。
Look, worst-case scenario, one of the 1,000 cupcakes has an earring in it.
最壞的情況不過(guò)也是在一千個(gè)小蛋糕中有一個(gè)里面有只耳環(huán)。
We'll tell them it's a surprise.
跟客人說(shuō)是驚喜禮物就好啦。
No, the worst-case scenario is someone bites into it, rips their lip open, and sues us.
不行,最壞的情況是有人吃到那個(gè)小蛋糕,把嘴唇弄破了,然后把我們告上法庭。
Let them sue us. We don't have any money.
隨便他們告。反正我們沒(méi)錢(qián)賠。
And that's why we'll go to jail.
所以我們就會(huì)進(jìn)監(jiān)獄。
Yep, I'll be locked up raw and forced to be someone's girlfriend.
沒(méi)錯(cuò),我會(huì)被關(guān)進(jìn)大牢,然后被迫做別人的女玩物。
I mean, I'm a bad girlfriend out of prison.
我在監(jiān)獄外已經(jīng)是個(gè)壞女友了。
It's not gonna be any easier with big joan.
跟監(jiān)獄大姐大在一起能好過(guò)嗎。
Calm down. If we go to prison, I'll be your girlfriend.
淡定。如果我們進(jìn)監(jiān)獄,我來(lái)做你的女友。
Until someone hotter comes along, 'cause that's the way it goes in prison.
直到有更性感的妞進(jìn)來(lái)取代我,監(jiān)獄里都是這樣。
Start looking. I am not going to smash 900 cupcakes.
開(kāi)始找吧。我才不要捏爛我辛苦做的九百個(gè)小蛋糕。
Then we'll just have to start over.
那我們只好全部重做啦。
Oh, no, I would rather hitch a ride west and become a sister-wife.
不要,我寧愿搭個(gè)順風(fēng)車(chē)去西部,然后跟別的女人共事一夫。
This is crazy. Can't I just text them and tell them we can't do the job?
這太瘋狂了。就不能發(fā)短信告訴他們這活我們干不了嗎?
No, you can't text them. We need the money.
不,你不能這樣做。我們需要這筆錢(qián)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思邯鄲市軍營(yíng)路社區(qū)陽(yáng)光院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群