影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 破產(chǎn)姐妹第二季 >  第48篇

聽美劇學(xué)英語·破產(chǎn)姐妹第二季 第61期:達(dá)瑞斯講笑話(2)

所屬教程:破產(chǎn)姐妹第二季

瀏覽:

2021年08月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10353/61.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

It's not his fault he's not funny. We put his sense of humor on a high shelf.

他沒幽默感不是他的錯。我們把他的幽默感放到一個很高的架子上。

Hey, Max, you know, daddy always told me you were special, and now I see it.

麥克斯,老爹總是對我說你很特別,現(xiàn)在我見識到了。

And it's not just because you think everything I say is funny. You feel like family.

不僅僅是很捧場我的笑話。你有家人的感覺。

I do? Oh, I always wanted a brother... who was a brother.

是嗎?我一直想要個大哥,大哥級的大哥。

Max, do you expect me to wait on all the tables tonight?

麥克斯,你是想我今晚一個人招待所有人嗎?

Well, I am kind of in the middle of my family reunion right now.

拜托,我現(xiàn)在有點忙,忙著一家團(tuán)聚。

And where is Mr. Hilarious' soup?

笑星先生的湯呢?

Look at blondie, here. She's like, "Oh my God, do black people even eat soup?" "It's like, whatever."

瞧這位金發(fā)妞,她一定在想,"老天啊,黑人也喝湯的嗎"?"隨便啦"。

That is a dead-on Caroline. Is it?

后面這句超級像卡洛琳的。是咩?

Here is your order ticket from tonight. This pile is for the people who found hair.

這是你今晚的點菜單。這疊是發(fā)現(xiàn)食物里有頭發(fā)的食客賬單。

These are the hairs that the people found.

這些是食客們發(fā)現(xiàn)的頭發(fā)。

Oh, you sound russian. That's funny because you're not rushin' to make my soup.

你的口音像俄國人。真諷刺,那你還不趕緊去做湯。

No, no, no, no. I'm kidding you, man. I get it. You're just too busy back there not putting on deodorant.

不,不,我在開玩笑呢。我懂,你在后臺太忙了,忙著不擦除臭劑。

You gotta laugh. Do you?

這很好笑吧。是咩?

Max, I might be crazy but now I feel like the heel of this shoe's starting to...

麥克斯,可能是我神經(jīng)敏感,但我覺得這鞋又要...

Oh, gosh. Now I got to go wipe this down.

慘了,我得去擦一擦。

You know, I was going to wear this for my audition. And that's gotta go well.

我明天本來打算穿這件去面試呢。只許成功不許失敗。

Yes, it does. Because son, there are two jobs in Detroit, and you just quit one of them.

是啊,是啊,兒子,底特律就兩種工作,而其中一種你還不干了。

Don't worry, daddy. I'll make you proud. All right? You'll see.

老爹,別擔(dān)心,我會讓你以我為榮。看到成果你就知道了。

Daddy's been wrong before. He didn't think I could make it on Soul Train.

老爹也不是沒判斷錯誤過,他當(dāng)年也覺得我上不了《靈魂列車》。

But there I was, in the bottom left corner on Soul Train.

我也上了啊,節(jié)目上左下角的小角落露了臉。

I feel so terrible.

我好過意不去。

Well, you know we have to buy him a new shirt.

我們肯定是得給人家買件新的啦。

Max, I've made seven dollars so far. We can't afford to buy him a shirt.

麥克斯,我今晚才賺了七塊。我們哪買得起啊。

We can go shopping for a reasonable shirt. We have to. He's family.

可以買件價錢過得去的衣服嘛。他也算自己人,這是應(yīng)該的。

Is he? And I have to say, I don't like that brand of put-down humor.

是咩?但我真不喜歡他那種嘲笑人的幽默。

And that blonde stereotype? I mean, I don't even say "Whatever".

他那對金發(fā)妞刻板印象的嘲笑。我什么時候說過"隨便啦"這詞了。

But, you know, it's fine. Whatever.

算了,無所謂,隨便啦。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宜春市瑞祥樓(碧落路227號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

學(xué)英語的動畫學(xué)英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦