影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 破產(chǎn)姐妹第二季 >  第31篇

聽美劇學(xué)英語·破產(chǎn)姐妹第二季 第37期:影院偶遇阿憨

所屬教程:破產(chǎn)姐妹第二季

瀏覽:

2021年08月23日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10353/37.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Oh, wow, look at that. That car just exploded in front of those two girls,

哇,快看啊。那輛車在那兩個女生面前爆炸了,

and one didn't use the other's body to block her from the flying debris.

而其中一個居然沒有用另一個的身體來當(dāng)人盾,抵擋飛射的破片殘骸。

Are you ever gonna let this go?

你什么時候才會說夠啊

I don't know. I mean, it's kind of a big deal. You put my life in danger.

我不知道,這件事對我影響很大。你置我于危險之中。

Well, I've apologized about it twice. I don't know how much more I can do.

我都道過兩次歉了。我不知道還有什么能做的了。

Yeah, I could have died, but you apologized twice, so I guess we're good.

是啊,我差點喪命,但你都道過兩次歉了,我們也算“扯平”了。

I don't like this movie. It's violence against women.

我不喜歡這部電影。好多針對女性的暴力。

Let's go see that katherine Heigl rom-com sequel.

我們?nèi)タ磩P瑟琳·海格爾的愛情喜劇系列吧。

Talk about violence against women.

你有什么資格說“對女性的暴力行為”。

I am gonna go spend some time with Katie Heigl. At least she won't make me feel guilty.

我要去看凱瑟琳·海格爾了。至少她不會讓我覺得內(nèi)疚。

See ya. Enjoy three Walking on sunshine montages.

回見。享受三首情歌MV拼出來的爛片吧。

I don't wanna go to a movie by myself, and you're right. I'm sorry.

我不想獨自看電影,你說得對,我很抱歉。

I hate the way I acted. I'm a spoiled rich girl, and I always put myself first,

我也討厭自己那天的行為。我是個被寵壞的富家女,總是想著自己,

and I know that's something you would never do. Shut up.

我知道換做你,你一定不會這樣做。閉嘴。

Max, I think I just saw Han.

麥克斯,我好像看見阿憨了。

It is Han. What's he doing here?

就是他,他在這里干嘛?

Why is he sitting all the way in the back?

為什么他要坐這么靠后?

I don't know, maybe he's afraid of blocking absolutely no one's view.

不知道,以為自己能擋住任何人的視線吧

And who is that guy and girl he's sitting with? Is Han in a threesome?

跟他在一起的男人和女人是誰???阿憨不會是在玩3P吧?

Does he secretly have game?

難道他是游戲女人堆的浪子?

Please. The only game Han has is "one, two, buckle my shoe."

拜托。阿憨唯一能玩的“游戲”就是唱兒歌。

Wait, he's leaving, and so is the guy he was sitting next to.

慢著,他走了,他旁邊坐的那家伙也走了。

Did Han just get more interesting? We have to follow him.

阿憨是不是變得比電影更有趣了?我們得跟著他。

He can blast a wall apart with his thoughts, but he can't get out of Handcuffs?

他可以用意念把一堵墻炸掉,卻掙脫不了一副手銬嗎?

Even I could get out of Handcuffs! Have fun being lied to.

連我這種普通人都能把手銬搞定!祝你們被電影騙得愉快。

You're right. You're always right. Are you seeing anyone?

你說得對,你永遠是對的。你有對象了嗎?

That was hard to watch.

我都看不下去了。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淮北市325地質(zhì)隊(高岳路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

學(xué)英語的動畫學(xué)英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦