影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 美劇推薦 > 破產(chǎn)姐妹第二季 >  第22篇

聽(tīng)美劇學(xué)英語(yǔ)·破產(chǎn)姐妹第二季 第28期:找回珍珠

所屬教程:破產(chǎn)姐妹第二季

瀏覽:

2021年08月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10353/28.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Here you go, ladies. Enjoy the extra tips from your credit cards,

拿去吧,姑娘們。享受從刷卡的客人身上撈來(lái)額外小費(fèi)吧,

because when Han flips that switch,

因?yàn)榘⒑┮坏┌聪履莻€(gè)改朝換代的按鈕

the only tip I can give you is, don't wash your hair every day. It dries it out.

我能給你們的小費(fèi)就只剩別天天洗頭發(fā)了。頭發(fā)會(huì)喪失水分的。

Okay. Here comes the future. One, two--

好啦,一起邁向未來(lái)吧。一,二...

This old building sucks me so hard.

這破樓真他媽要把我搞死了

Congratulations, ladies. This is your lucky night.

恭喜你們倆啦。今晚是你們的幸運(yùn)夜。

Speaking of luck, here are your pearls.

說(shuō)到幸運(yùn),這些是你的珍珠。

I found most of them, but I think Chestnut ate a few.

我找回了絕大多數(shù),但我猜栗寶吃掉了幾顆。

You can dig for those later yourself. Max.

你之后自己去慢慢"挖掘"吧。麥克斯。

And it won't look the same, because you have to string them on this cheap-ass wire

但它是弄回不了原樣了,因?yàn)槟愕米约河眠@便宜爛線穿上,

I got at the hipster bead store... Beading off.

這是我在嬉皮串珠店買的,店名叫"得以珠之"。

We can add this Earl bonus money to our cupcake business total.

我們可以把厄爾給我們的額外收入加到小蛋糕生意基金里啊。

Yeah, that 150 will really put a dent in the 250,000 we need.

加上那150塊,咱們離目標(biāo)又邁進(jìn)了"一大步"呢。

We'll get there, Max. Because you and I have something Martha Stewart and machines don't.

有志者事竟成嘛。因?yàn)槲覀冇兄艺矢〉案鈾C(jī)都沒(méi)有的東西。

Unpaid bills? Mushrooms growing on our bathroom rug?

未繳的賬單嗎?還是浴室門口地毯上長(zhǎng)的小蘑菇?

No, each other.

我們有著彼此嘛

Aww, a year later you're still trying to get me to feel things.

哎喲,都認(rèn)識(shí)一年了,你還在想著讓我有點(diǎn)人性。

Do you wanna know the real reason I thought this necklace was so lucky?

你想知道我覺(jué)得它是幸運(yùn)項(xiàng)鏈的真正原因嗎?

I was wearing it the day I met you.

遇見(jiàn)你的那天,我就戴著它

So, I'm gonna have some extras. Do you wanna make one for yourself?

會(huì)有多余的珍珠呢。你想給自己也做一個(gè)嗎?

Nah, I've had plenty of pearl necklaces, and I find them more sticky than lucky.

不用,我有過(guò)很多"珍珠項(xiàng)鏈"了,我覺(jué)得它們是黏膩而不是幸運(yùn)。

Max, [email protected]. "Haven't forgotten about you, girls. Martha Stewart."

麥克斯,瑪莎斯圖爾特網(wǎng)寄信來(lái)了。"我可沒(méi)忘了你們倆姑娘哦,瑪莎·斯圖爾特"。

Just when I thought I was out, she pulls me back in again.

我才以為人生已經(jīng)無(wú)望,她又重燃我希望之火。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臨沂市金榜龍城(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫學(xué)英語(yǔ)的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦