英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第648篇

福爾摩斯探案集·銅山毛櫸案 第29期:離奇事件接連出現(xiàn)(6)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年12月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/tsmja29.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"I was so terrified that I do not know what I did.

"我當(dāng)時(shí)嚇得不知道做了些什么。

I suppose that I must have rushed past him into my room.

我想我大概是飛快地從他的身邊一直奔進(jìn)了我的房間。

I remember nothing until I found myself lying on my bed trembling all over.

我什么也記不起來(lái)了,直到發(fā)覺自己躺在床上,渾身顫抖不已。

Then I thought of you, Mr. Holmes. I could not live there longer without some advice.

這時(shí)我想到了你,福爾摩斯先生。如果沒(méi)有人給我出主意的話,我就再也不能在那里呆下去了。

I was frightened of the house, of the man, of the woman, of the servants, even of the child.

我害怕那所房子、那個(gè)男人、那個(gè)女人、那些仆人、甚至那個(gè)孩子。

They were all horrible to me. If I could only bring you down all would be well.

他們一個(gè)個(gè)都使我感到害怕。我若是能夠領(lǐng)你們到那里去,那就好了。

Of course I might have fled from the house, but my curiosity was almost as strong as my fears.

當(dāng)然,我本來(lái)可以逃離那所房子,不過(guò)我的好奇心同我的恐懼心一樣強(qiáng)烈。

My mind was soon made up. I would send you a wire.

我很快下了決心。我要打一份電報(bào)給你。

I put on my hat and cloak, went down to the office, which is about half a mile from the house, and then returned, feeling very much easier.

我戴上帽子,穿上外衣,走到約半英里外的電報(bào)局;回去時(shí),心里覺得安穩(wěn)多了。

A horrible doubt came into my mind as I approached the door lest the dog might be loose,

我走近大門時(shí)不覺心里又驚慌不安起來(lái),唯恐那只狗已經(jīng)被放出來(lái)了,

but I remembered that Toller had drunk himself into a state of insensibility that evening,

但是我想起托勒那天晚上喝得爛醉以至不省人事,

and I knew that he was the only one in the household who had any influence with the savage creature, or who would venture to set him free.

而且我還知道在這家里只有他能對(duì)付這只野性的畜牲,所以不會(huì)有別人敢冒險(xiǎn)把它放出來(lái)。

I slipped in in safety and lay awake half the night in my joy at the thought of seeing you.

我偷偷地溜了進(jìn)去,平安無(wú)事,晚上,我想到不久就要見到你們,開心得躺在床上大半夜沒(méi)有合眼。

I had no difficulty in getting leave to come into Winchester this morning,

今天早上我毫無(wú)困難地請(qǐng)了假到溫切斯特來(lái),

but I must be back before three o'clock, for Mr. and Mrs. Rucastle are going on a visit,

但是三點(diǎn)鐘以前我必須趕回去,因?yàn)轸斂ㄋ範(fàn)栂壬吞珳?zhǔn)備出去作客,

and will be away all the evening, so that I must look after the child.

今天晚上都不在家,所以我必須照看孩子。

Now I have told you all my adventures, Mr. Holmes,

現(xiàn)在,我已經(jīng)把我的全部歷險(xiǎn)經(jīng)過(guò)都告訴你了,福爾摩斯先生,

and I should be very glad if you could tell me what it all means, and, above all, what I should do."

要是你能告訴我這一切意味著什么,我將非常高興,并且,最要緊的是,我應(yīng)該怎么辦?"

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市水設(shè)院小區(qū)(四千米巷)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦