<li id="yju7s"><tfoot id="yju7s"></tfoot></li>
  • <menu id="yju7s"></menu>
      <var id="yju7s"><samp id="yju7s"></samp></var>
      <noscript id="yju7s"><form id="yju7s"></form></noscript><dfn id="yju7s"><form id="yju7s"></form></dfn>
      
      
      
      英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
      > 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第515篇

      福爾摩斯探案集·工程師大拇指案 第5期:奇怪的病人(5)

      所屬教程:福爾摩斯探案全集

      瀏覽:

      2021年11月26日

      手機版
      掃描二維碼方便學習和分享
      https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/gcsdmza5.mp3
      https://image.tingclass.net/statics/js/2012

      He unwound the handkerchief and held out his hand.

      他解開手帕,將手伸了出來。

      It gave even my hardened nerves a shudder to look at it.

      這場面就是鐵石心腸的人也會目不忍睹的!

      There were four protruding fingers and a horrid red, spongy surface where the thumb should have been.

      只見四根突出的手指和一片鮮紅可怕的海綿狀斷面,這里本來該是大拇指的部位。

      It had been hacked or torn right out from the roots.

      大拇指已被迫根剁掉或硬拽下來了。

      "Good heavens!" I cried, "this is a terrible injury. It must have bled considerably."

      "天哪!"我喊著,"多么可怕的創(chuàng)傷,一定流了不少血。"

      "Yes, it did. I fainted when it was done, and I think that I must have been senseless for a long time.

      "是的,流了不少血。受傷后我昏迷過去,我相信我一定有很長一段時間失去了知覺。

      When I came to I found that it was still bleeding,

      等我蘇醒過來時,我發(fā)現(xiàn)它還在流血,

      so I tied one end of my handkerchief very tightly round the wrist and braced it up with a twig."

      于是我把手帕的一端緊緊地纏在手腕上,并用一根小樹枝把它繃緊。"

      "Excellent! You should have been a surgeon."

      "包扎得好極了!您本應該當一名外科醫(yī)生才對!"

      "It is a question of hydraulics, you see, and came within my own province."

      "您瞧,這是一項水利學問題,屬于我自己的專業(yè)知識范圍之內(nèi)的。"

      "This has been done," said I, examining the wound, "by a very heavy and sharp instrument."

      "這是用一件非常沉重、鋒利的器具砍的。"我邊檢查傷口邊說道。

      "A thing like a cleaver," said he.

      "像是用屠夫的切肉刀砍的。"他說。

      "An accident, I presume?" "By no means."

      "我想,這是意外事故,對嗎?""決不是。"

      "What! a murderous attack?" "Very murderous indeed." "You horrify me."

      "什么?是有人蓄意兇殘地砍的嗎?""嗯,確實極其兇殘。""真嚇人。"

      用戶搜索

      瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思江門市鴻福花苑英語學習交流群

      • 頻道推薦
      • |
      • 全站推薦
      • 推薦下載
      • 網(wǎng)站推薦