英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第438篇

福爾摩斯探案集·藍(lán)寶石案 第16期:藍(lán)寶石現(xiàn)身(6)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年11月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/lbsa16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

When the commissionaire had gone, Holmes took up the stone and held it against the light.

看門人走了以后,福爾摩斯拿起寶石對(duì)著光線仔細(xì)鑒賞。

"It's a bonny thing," said he. "Just see how it glints and sparkles.

"真是一顆美奐絕倫的寶石,"他說(shuō),"請(qǐng)看看它是何等地光彩照耀呀。

Of course it is a nucleus and focus of crime. Every good stone is.

當(dāng)然,它又是罪惡的淵藪。每顆珍貴的寶石無(wú)不如此。

They are the devil's pet baits. In the larger and older jewels every facet may stand for a bloody deed.

它們是魔鬼最得意的誘餌。在更大的和更古老的寶石上,每一個(gè)刻面都象征著一個(gè)血腥的罪行。

This stone is not yet twenty years old.

這顆寶石問(wèn)世以來(lái)還不到二十年。

It was found in the banks of the Amoy River in southern China

它是在華南廈門河岸上發(fā)現(xiàn)的,

and is remarkable in having every characteristic of the carbuncle, save that it is blue in shade instead of ruby red.

它的奇異之處在于,除了它是蔚藍(lán)色的而不是鮮紅色的這一點(diǎn)之外,它具有紅寶石的一切特點(diǎn),

In spite of its youth, it has already a sinister history.

盡管它流傳在世為時(shí)不長(zhǎng),可是已經(jīng)有過(guò)一段不幸的歷史了。

There have been two murders, a vitriol- throwing, a suicide, and several robberies

已經(jīng)發(fā)生了兩起謀殺案,一起澆灑硝鏹水毀人容貌案,一起自殺案,另外還有幾起搶劫案,

brought about for the sake of this forty-grain weight of crystallized charcoal.

就是由于這顆重四十谷的結(jié)晶碳的緣故。

Who would think that so pretty a toy would be a purveyor to the gallows and the prison?

誰(shuí)能想到如此美麗的小裝飾品竟是向絞刑架和監(jiān)獄輸送罪犯的供應(yīng)商呢?

I'll lock it up in my strong box now and drop a line to the Countess to say that we have it."

我要把它鎖在我的保險(xiǎn)柜里,并寫一封短箋給伯爵夫人,說(shuō)我們已經(jīng)覓獲這顆寶石。"

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市藍(lán)潤(rùn)藍(lán)客城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦