英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第418篇

福爾摩斯探案集·歪唇男人 第34期:揭開(kāi)迷霧(7)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年11月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/wcnr34.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"Great heavens!" cried the inspector, "it is, indeed, the missing man. I know him from the photograph."

"天啊!"巡官叫道,"真的,他就是那個(gè)失蹤的人。我從相片上認(rèn)出他。"

The prisoner turned with the reckless air of a man who abandons himself to his destiny.

那囚犯轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),擺出一副聽(tīng)天由命、不在乎的架勢(shì)。

"Be it so," said he. "And pray, what am I charged with?"

"就算這樣吧,"他說(shuō),"請(qǐng)問(wèn),能控告我犯了什么罪?"

"With making away with Mr. Neville St...

"控告你犯了殺害內(nèi)維爾·圣...

Oh, come, you can't be charged with that unless they make a case of attempted suicide of it," said the inspector with a grin.

哦,除非他們把這案件當(dāng)做自殺未遂案,他們就不會(huì)控告你犯了這個(gè)罪。"巡官咧嘴笑著說(shuō)。

"Well, I have been twenty-seven years in the force, but this really takes the cake."

"哼,我當(dāng)了二十七年的警察了,這次可真該得獎(jiǎng)了。"

"If I am Mr. Neville St. Clair, then it is obvious that no crime has been committed, and that, therefore, I am illegally detained."

"如果我是內(nèi)維爾·圣克萊爾先生,那么,顯然我就沒(méi)犯什么罪。因此,我是受到非法拘留。"

"No crime, but a very great error has been committed," said Holmes.

"不犯罪,卻犯了一個(gè)很大的錯(cuò)誤!"福爾摩斯說(shuō),

"You would have done better to have trusted your wife."

"你要是信得過(guò)你的妻子的話(huà),你就會(huì)干得更好些。"

"It was not the wife; it was the children," groaned the prisoner.

"倒不是我的妻子,而是我的兒女,"那囚犯發(fā)出呻吟的聲音說(shuō),

"God help me, I would not have them ashamed of their father.

"上帝保佑,我不愿他們?yōu)樗麄兊母赣H所做的事而感到恥辱。

My God! What an exposure! What can I do?"

天哪!講出去多么難堪?。∥铱稍趺崔k呢?"

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思佛山市金沙半島英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦