I have watched the fellow more than once before ever I thought of making his professional acquaintance,
在我想到必須對(duì)他的以乞討為生的情況進(jìn)行了解以前,我也曾不止一次地觀察過這個(gè)家伙,
and I have been surprised at the harvest which he has reaped in a short time.
但只有在了解他的乞討情況之后,我才對(duì)他在一會(huì)兒工夫收獲之多深感吃驚。
His appearance, you see, is so remarkable that no one can pass him without observing him.
你知道他的形象是那么異常,沒有一個(gè)由他面前路過的人能不看他一眼的。
A shock of orange hair, a pale face disfigured by a horrible scar,
一頭蓬松的紅頭發(fā);一張蒼白的面孔被一塊可怕的傷疤弄的更加難看,
which, by its contraction, has turned up the outer edge of his upper lip,
這塊傷疤,一經(jīng)收縮就把上唇的外部邊緣翻卷上去了;
a bulldog chin, and a pair of very penetrating dark eyes,
一副叭兒狗似的下巴;一雙目光銳利的黑眼睛,
which present a singular contrast to the colour of his hair,
這兩只眼睛和他的頭發(fā)的顏色形成鮮明的對(duì)照;
all mark him out from amid the common crowd of mendicants,
這一切都顯示出他和一般乞丐不同。
and so, too, does his wit, for he is ever ready with a reply to any piece of chaff which may be thrown at him by the passers-by.
而且,他的智力也顯然是超群的,因?yàn)檫^路人投給他無論是什么破爛東西時(shí),他都有話可說。
This is the man whom we now learn to have been the lodger at the opium den,
現(xiàn)在我們知道他就是那個(gè)在煙館里寄宿的人,
and to have been the last man to see the gentleman of whom we are in quest."
并且也正是最后目睹我們想尋找的那個(gè)紳士的人。"
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市旭輝城(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群