英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第376篇

福爾摩斯探案集·五個桔核 第23期:解剖案情(5)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年10月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/wgjh23.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"There is at least a presumption that the vessel in which the man or men are is a sailing-ship.

"至少可以這樣假設(shè):那個人或那一伙人乘坐的是一條帆船。

It looks as if they always sent their singular warning or token before them when starting upon their mission.

看來好象他們奇特的警告或信號總是在他們出發(fā)肇事以前發(fā)出的。

You see how quickly the deed followed the sign when it came from Dundee.

你瞧,信號從敦提來后,緊接著事情就發(fā)生了,你說有多快。

If they had come from Pondicherry in a steamer they would have arrived almost as soon as their letter.

如果他們是從本地治里乘輪船來的,那他們會同那信同時到達(dá)。

But, as a matter of fact, seven weeks elapsed.

但是,事實(shí)上,過了七個星期才出事。

I think that those seven weeks represented the difference between the mail-boat which brought the letter

我想那七個星期代表的是信件是由郵輪運(yùn)來的,

and the sailing vessel which brought the writer." "It is possible."

而寫信的人是乘帆船來的這一時差。""大有可能。"

"More than that. It is probable.

"不僅可能,而且大概就是這樣。

And now you see the deadly urgency of this new case, and why I urged young Openshaw to caution.

現(xiàn)在可以看出這樁新案子的極端緊迫性和為什么我極力告誡小奧彭肖要提高警惕。

The blow has always fallen at the end of the time which it would take the senders to travel the distance.

災(zāi)禍總是在發(fā)信人旅程終了之后來臨的。

But this one comes from London, and therefore we cannot count upon delay."

可是這一回是從倫敦來的,所以我們就刻不容緩了。"

"Good God!" I cried. "What can it mean, this relentless persecution?"

"天哪!"我叫起來了。"這意味著什么?這種無情的迫害!"

"The papers which Openshaw carried are obviously of vital importance to the person or persons in the sailing-ship.

"奧彭肖所帶的那個文件顯然對于帆船里的一個人或一伙人有著生死攸關(guān)的重要性。

I think that it is quite clear that there must be more than one of them.

我想情況很清楚,他們一定不止一個人。

A single man could not have carried out two deaths in such a way as to deceive a coroner's jury.

單獨(dú)一人不可能接連使得兩人死于非命,而所用的手段則竟然瞞過了驗(yàn)尸陪審團(tuán)。

There must have been several in it, and they must have been men of resource and determination.

這里面必然有同伙數(shù)人,他們還一定是有勇有謀的人。

Their papers they mean to have, be the holder of them who it may.

他們非要把文件弄到手不可,不管是藏在誰那里。

In this way you see K. K. K. ceases to be the initials of an individual and becomes the badge of a society."

因此,你可以看出,K.K.K.已不再是一個人的名字縮寫,而是一個團(tuán)體的標(biāo)志。"

"But of what society?" "Have you never..." said Sherlock Holmes, bending forward and sinking his voice...

"是什么樣團(tuán)體的標(biāo)志呢?""你沒有..."福爾摩斯說道,一面俯身向前放低聲音,

"have you never heard of the Ku Klux Klan?" "I never have."

"你從來沒有聽說過三K黨嗎?""我從來沒有聽說過。"

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市北江錦城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦